Fluent Fiction - Catalan Podcast By FluentFiction.org cover art

Fluent Fiction - Catalan

Fluent Fiction - Catalan

By: FluentFiction.org
Listen for free

LIMITED TIME OFFER | Get 3 months for $0.99 a month

$14.95/mo thereafter-terms apply.
Are you ready to supercharge your Catalan listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Catalan, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Catalan and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Catalonia, Valencia, or the Balearic Islands? Maybe you want to speak Catalan with your grandparents from Girona?

Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Catalan speaking country. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Catalan listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Milloreu la vostra comprensió auditiva amb les nostres històries en català avui!Copyright FluentFiction.org
Language Learning
Episodes
  • Art Meets Science: A Barcelona Tale of Chemistry and Creativity
    Jan 18 2026
    Fluent Fiction - Catalan: Art Meets Science: A Barcelona Tale of Chemistry and Creativity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-18-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol d’hivern il·luminava la façana del Museu de Ciències de Barcelona.En: The winter sun illuminated the facade of the Museu de Ciències de Barcelona.Ca: La plaça estava plena de famílies, estudiants i turistes desitjosos de descobrir les meravelles que s’hi amagaven.En: The square was full of families, students, and tourists eager to discover the wonders hidden inside.Ca: Laia caminava pels passadissos amb els ulls il·luminats, buscant inspiració.En: Laia walked through the corridors with bright eyes, seeking inspiration.Ca: Li encantava com l’art i la ciència es podien unir, i avui esperava trobar un nou element per a les seves creacions.En: She loved how art and science could unite, and today she hoped to find a new element for her creations.Ca: Just en un racó de l’exposició interactiva, Laia va escoltar una veu entusiasta que explicava les reaccions químiques.En: Just in a corner of the interactive exhibition, Laia heard an enthusiastic voice explaining chemical reactions.Ca: Era Jordi, amb una bata blanca i un somriure ampli, fent una demostració amb substàncies que canviaven de color sota la llum.En: It was Jordi, wearing a white coat and a wide smile, doing a demonstration with substances that changed color under the light.Ca: Els nens que l’envoltaven estaven fascinats, bocabadats amb les seves paraules.En: The children surrounding him were fascinated, amazed by his words.Ca: Laia va sentir-se intimidada al principi.En: Laia felt intimidated at first.Ca: No entenia el món de la química, però hi havia alguna cosa màgica en veure aquells colors transformant-se.En: She didn't understand the world of chemistry, but there was something magical about seeing those colors transform.Ca: Va decidir apropar-se i preguntar a Jordi sobre la seva demostració.En: She decided to approach and ask Jordi about his demonstration.Ca: "Què fa que els colors canviïn?En: "What makes the colors change?"Ca: ", va dir amb curiositat.En: she asked with curiosity.Ca: Jordi, encantat de tenir un nou oient, li va explicar amb paciència els processos químics.En: Jordi, delighted to have a new listener, patiently explained the chemical processes.Ca: Mentre parlava, s’adonà de l’interès genuí als ulls de Laia, i de cop, deixar d’estar tan centrat en les reaccions, es va adonar que la seva passió podia inspirar no només des d'un punt de vista científic.En: As he spoke, he noticed the genuine interest in Laia's eyes, and suddenly, instead of being so focused on the reactions, he realized that his passion could inspire not only from a scientific point of view.Ca: "Tu fas art, oi?En: "You do art, right?"Ca: ", li va preguntar de sobte, despertant la seva sorpresa.En: he suddenly asked, surprising her.Ca: "Sí, m’agrada trobar punts de trobada entre l’art i la ciència.En: "Yes, I like finding meeting points between art and science."Ca: ""Podríem crear una instal·lació amb aquests efectes?En: "Could we create an installation with these effects?"Ca: ", va proposar Jordi amb entusiasme.En: Jordi proposed enthusiastically.Ca: Laia va somriure.En: Laia smiled.Ca: "Seria increïble.En: "That would be amazing."Ca: "Van començar a treballar junts, combinant colors, llums i elements.En: They began working together, combining colors, lights, and elements.Ca: El resultat va ser una petita mostra que va captar l’atenció de molts visitants.En: The result was a small exhibit that captured the attention of many visitors.Ca: La màgia dels colors i la creativitat artística van captar la imaginació dels presents, especialment durant la festivitat del Dia de Sant Antoni, quan la gent celebrava al voltant del museu, i el seu treball brillava com un punter en la foscor.En: The magic of colors and artistic creativity captivated the imaginations of those present, especially during the festival of Dia de Sant Antoni, when people celebrated around the museum, and their work shone like a beacon in the dark.Ca: Quan el museu tancava, Laia i Jordi van sortir junts, emocionats amb el potencial del que havien creat.En: When the museum was closing, Laia and Jordi left together, excited about the potential of what they had created.Ca: Intercanviaren números de telèfon amb la promesa de tornar a treballar plegats.En: They exchanged phone numbers with the promise of working together again.Ca: Ara, la ciència era un estel guia per Laia, i Jordi apreciava com l’art podia obrir nous camins per la ciència.En: Now, science was a guiding star for Laia, and Jordi appreciated how art could open new paths for science.Ca: Amb la brisa gelada de gener, Barcelona brillava amb una nova llum d’inspiració i amistat.En: With the chilly breeze of January, Barcelona shone with a new light of ...
    Show more Show less
    17 mins
  • From Cloudy Dreams to Solar Sparks: L'Oriol's Museum Quest
    Jan 18 2026
    Fluent Fiction - Catalan: From Cloudy Dreams to Solar Sparks: L'Oriol's Museum Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-18-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: Les ombres dansaven a les parets de la botiga del museu mentre l'Oriol, amb els ulls brillants de curiositat, explorava el lloc.En: The shadows danced on the walls of the museum shop while l'Oriol, with eyes bright with curiosity, explored the place.Ca: Era un dia d’hivern, amb l’escalfor del museu contrastant amb el fred de l'exterior.En: It was a winter day, with the warmth of the museum contrasting with the cold outside.Ca: L’Oriol anava acompanyat dels seus amics, en Jon i la Marta, que semblaven menys interessats en les curiositats tecnològiques.En: L'Oriol was accompanied by his friends, Jon and Marta, who seemed less interested in technological curiosities.Ca: "L'Oriol sempre té el cap als núvols amb aquestes coses", va comentar en Jon mentre passejaven pel passadís ple de turistes curiosos.En: "L'Oriol always has his head in the clouds with these things," commented Jon while they walked through the hallway full of curious tourists.Ca: "Sí, però mira com gaudeix!", va replicar la Marta amb un somriure.En: "Yes, but look how much he's enjoying it!" replied Marta with a smile.Ca: L’Oriol es sentia emocionat davant tants tresors científics.En: L'Oriol felt excited before so many scientific treasures.Ca: Però tenia un objectiu clar a la ment: volia trobar un gadget únic, alguna cosa que pogués mostrar als seus amics i fer que el miressin d'una manera diferent.En: But he had a clear goal in mind: he wanted to find a unique gadget, something he could show his friends to make them look at him differently.Ca: Volia ser interessant.En: He wanted to be interesting.Ca: El museu estava a vessar, i la botiga era un caos de veus i rialles.En: The museum was crowded, and the shop was a chaos of voices and laughter.Ca: Els prestatges eren plens de joguines científiques, llibres, microscopis, i robots de joguina.En: The shelves were full of scientific toys, books, microscopes, and toy robots.Ca: Però quan va veure el preu dels articles que li cridaven l'atenció, l’alegria de l’Oriol va començar a desaparèixer.En: But when he saw the price of the items that caught his attention, l'Oriol's joy began to fade.Ca: "Tot és massa car o poc impressionant", es va lamentar en veu baixa.En: "Everything is too expensive or not impressive enough," he muttered quietly.Ca: Malgrat la frustració, l’Oriol es va prendre el temps d’explorar cada racó.En: Despite the frustration, L'Oriol took the time to explore every corner.Ca: Tot i el risc de perdre el bus, va decidir que valia la pena buscar una mica més.En: Despite the risk of missing the bus, he decided it was worth searching a bit more.Ca: La determinació el va portar cap a un racó menys concorregut de la botiga.En: Determination led him to a less crowded corner of the shop.Ca: Allà, en veure una petita capsa amb un kit de robot solar, els ulls de l'Oriol es van il·luminar.En: There, when he saw a small box with a solar robot kit, l'Oriol's eyes lit up.Ca: No era car, i el més important, era un repte per construir.En: It wasn't expensive, and most importantly, it was a challenge to build.Ca: Però un dubte va aparèixer: "Serà prou interessant per als altres?"En: But a doubt appeared: "Will it be interesting enough for others?"Ca: Els pensaments van començar a formar espirals dins el seu cap.En: Thoughts began to spiral in his head.Ca: Volia impressionar els seus amics, però... també volia divertir-se i aprendre.En: He wanted to impress his friends, but... he also wanted to have fun and learn.Ca: Va imaginar com seria muntar el robot, les peces encaixant com un puzle.En: He imagined what it would be like to assemble the robot, the pieces fitting together like a puzzle.Ca: Finalment, va tancar els ulls i va somriure.En: Finally, he closed his eyes and smiled.Ca: El goig d’aprendre i el repte d’aquell petit kit solar eren el que veritablement el feien feliç.En: The joy of learning and the challenge of that small solar kit were what truly made him happy.Ca: Amb les paraules de la Marta ressonant a la seva ment, "Mira com gaudeix!", va saber que la seva decisió estava presa.En: With Marta's words echoing in his mind, "Look how much he's enjoying it!", he knew his decision was made.Ca: L’Oriol va comprar el kit, agafant-lo amb orgull.En: L'Oriol bought the kit, holding it with pride.Ca: Va sortir de la botiga amb un nou sentiment de confiança.En: He left the shop with a new sense of confidence.Ca: A fora, les llums de l'hivern il·luminaven els ulls del seu nou amic solar, petit però ple de possibilitats.En: Outside, the winter lights illuminated his new solar friend, small but full of possibilities.Ca: L’Oriol, ara amb un somriure clar i segura, esperava compartir aquella aventura amb els seus amics, no per ...
    Show more Show less
    18 mins
  • Barcelona Votes: Marta's Mission to Inspire Change
    Jan 17 2026
    Fluent Fiction - Catalan: Barcelona Votes: Marta's Mission to Inspire Change Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-17-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El so de les veus ressonava a la sala.En: The sound of voices echoed in the hall.Ca: El gimnàs de l'escola de Barcelona s'havia convertit en un lloc d'esperança i incertesa.En: The gymnasium of the school in Barcelona had become a place of hope and uncertainty.Ca: Els pòsters de colors animaven la gent a votar, però l'aire de gener era fred i feia que la gent caminés amb pressa.En: The colorful posters encouraged people to vote, but the January air was cold, making people walk briskly.Ca: Marta caminava entre la multitud, somrient a tothom.En: Marta walked through the crowd, smiling at everyone.Ca: Era un matí important.En: It was an important morning.Ca: Les eleccions locals podien canviar-ho tot per a la seva comunitat.En: The local elections could change everything for her community.Ca: Marta era una activista passional i creia fermament en el poder del vot.En: Marta was a passionate activist and firmly believed in the power of the vote.Ca: Mentre parlava amb els veïns, buscava convèncer a més persones perquè participessin.En: While speaking with the neighbors, she sought to convince more people to participate.Ca: "Hola, Jordi!En: "Hello, Jordi!"Ca: ", va dir Marta, somrient.En: said Marta, smiling.Ca: Jordi estava recolzat contra la paret, mirant la gent passar.En: Jordi was leaning against the wall, watching the people go by.Ca: "Has vingut a votar?En: "Have you come to vote?"Ca: ""Encara no ho sé", va respondre Jordi amb un somriure mandrós.En: "I'm not sure yet," replied Jordi with a lazy smile.Ca: "No crec que el meu vot canviï res.En: "I don't think my vote will change anything."Ca: "Marta va aixecar les celles.En: Marta raised her eyebrows.Ca: "Però Jordi, cada vot compta.En: "But Jordi, every vote counts.Ca: Si no hi participem, com esperem veure canvis?En: If we don't participate, how can we expect to see changes?"Ca: "Jordi va encongir-se d'espatlles.En: Jordi shrugged.Ca: "Tantes vegades vaig esperar canvis i em vaig decebre.En: "So many times I waited for changes and I was disappointed."Ca: "Marta va fer un pas endavant.En: Marta stepped forward.Ca: Els seus ulls brillaven amb determinació.En: Her eyes shone with determination.Ca: "Mira, sé que pot ser frustrant.En: "Look, I know it can be frustrating.Ca: Però si no fem res, estem perdent l'oportunitat de crear el futur que desitgem.En: But if we don't do anything, we're missing the opportunity to create the future we want.Ca: La nostra veu és el nostre poder.En: Our voice is our power."Ca: "Jordi va quedar en silenci un moment.En: Jordi was silent for a moment.Ca: Marta no es va rendir.En: Marta did not give up.Ca: Li va explicar com cada petit pas podia contribuir a un gran canvi.En: She explained how each small step could contribute to a big change.Ca: Va parlar de les iniciatives locals i com podien millorar la vida de tothom.En: She talked about local initiatives and how they could improve everyone's life.Ca: "Vaig conèixer moltes persones com tu", va dir Marta, "i moltes han descobert que participar fa la diferència.En: "I've met many people like you," said Marta, "and many discovered that participating makes a difference."Ca: "Jordi va sospirar.En: Jordi sighed.Ca: Recordava les vegades que havia sentit que res no canviaria.En: He remembered the times he felt nothing would change.Ca: Però, alhora, sentia la sinceritat en la veu de Marta.En: But, at the same time, he felt the sincerity in Marta's voice.Ca: "Està bé, Marta", va dir finalment.En: "Alright, Marta," he finally said.Ca: "Aniré a votar.En: "I'll go vote."Ca: "Marta va somriure àmpliament.En: Marta beamed widely.Ca: "Gràcies, Jordi.En: "Thank you, Jordi.Ca: Estàs fent més del que imagines.En: You're doing more than you imagine."Ca: "La gent continuava entrant i sortint de la sala.En: People continued entering and leaving the hall.Ca: La feina de Marta no acabava, però ja havia ajudat una persona més a creure en el poder del seu vot.En: Marta's work was not done, but she had already helped one more person believe in the power of their vote.Ca: Jordi va entrar al gimnàs que poc a poc es convertia en símbol d'esperança.En: Jordi entered the gymnasium that was slowly becoming a symbol of hope.Ca: Mentre seia, va reflexionar sobre allò que Marta li havia dit.En: As he sat down, he reflected on what Marta had told him.Ca: Potser, d'alguna manera, el canvi començava amb ell.En: Perhaps, in some way, change started with him.Ca: Un somriure càlid es va dibuixar al seu rostre mentre feia cua per votar.En: A warm smile spread across his face as he queued to vote. Vocabulary Words:echoed: ressonavauncertainty: incertesavote: votarbriskly: amb pressacrowd: multitudcommunity: comunitatactivist: activistafirmly: fermamentparticipate: ...
    Show more Show less
    17 mins
No reviews yet