Written around the 6th century BC by the sage Laozi and read by Emma Topping.
©2011 Saland Publishing (P)2011 Saland Publishing
"A quirky but worthwhile version"
I've been a fan of Tao te Ching for decades, and have read many translations. I like different nuances translators bring. This isn't my favorite translation, but it is slightly odd in an enjoyable way. I like clear-voiced British-inflected narration like this. It has an archaic sound, some lines are delivered in rhyme with an almost Victorian resonance. It might sound a bit sing-song to contemporary ears. It's interesting to contrast Lao Tzu (Tao te Ching) to Confucius (Analects), also available on audio. The contemporary Chinese government has leaned away from Lao Tzu and toward Confucius, for industrial-discipline and capitalism-compatibility reasons, obvious upon listening. Tao te Ching probably seems senseless or incomprehensible to many modern western listeners, and I suspect it would to my Chinese business students as well. But it has great depth for me.