At the Indy 500, exchanges between drivers off the track can be as explosive as those on the track, and Tony Carnaghi's lively and animated reading of Jack Arute and Jenna Fryer's book transports the listener to the front row of the action.
A single wrong turn, improper pass, or blown tire can spell defeat in the race, but they can also easily result in peril. Arute and Fryer expertly capture the drama and volatility of "The Greatest Spectacle in Racing" with this collection of riveting stories, and Carnaghi elevates their prose with a performance that makes it difficult to stop listening after hitting play.
The best stories from the "Greatest Spectacle in Racing" at historic Indianapolis Motor Speedway - newly updated.
What’s it like to race across the blacktop of the nation’s most famous track? How does it feel to smash into a concrete wall while going over 200 miles per hour? This exciting, humorous, and poignant collection of tales takes listeners inside the most exciting race in America. Tales from the Indianapolis 500 captures horrific collisions and sweet victories from drivers past and present.
©2004 Jack Arute and Jenna Fryer. Foreword ©2004 A. J. Foyt (P)2012 Audible, Inc.
I could not possibly listen to this book again. The number of glaring errors in the pronunciation of so many things is simply distracting. The narrator pronounces Franchitti as "Fran-cheat-ee" instead of "Fran-kee-tee", which is understandable. Most of the rest of his pronunciations, even a cursory knowledge of IndyCar or review by the author and publisher would have avoided. "USAC" and "IMSA" are spelled out as "U-S-A-C" and "I-M-S-A" instead of being pronounced as one word. He even spells out "Izod" (as in the well-known clothing line) as "I-z-o-d". He calls Chris Economaki "Chris Ecnomaki". The two absolute worst - which make the book virtually unlistenable because of their prominence in many stories - are his pronunciations of "Rahal" and "Ganassi". At first I thought there was a portion of Indy 500 history I did not know about because I had never heard of the driver Bobby Rall (or Rawl). In addition, he gave Ganassi a J-sound, pronouncing it "Janassi", which is just a ridiculous, illogical leap for a pronunciation.
I thought the stories were very good but the performance was terrible. The narrator mispronounced so many things I could not believe it. He pronounced Dan Wheldon's name "wheel-don." He also kept saying U-S-A-C instead of U-SAC. I guess the producers of the audio book do not know anything about Indy car racing.
Report Inappropriate Content