The complete, unabridged audiobook of A Feast for Crows.
HBO’s hit series A Game of Thrones is based on George R. R. Martin’s internationally best-selling series A Song of Ice and Fire, the greatest fantasy epic of the modern age. A Feast for Crows is the fourth volume in the series.
The Lannisters are in power on the Iron Throne.
The war in the Seven Kingdoms has burned itself out, but in its bitter aftermath new conflicts spark to life. The Martells of Dorne and the Starks of Winterfell seek vengeance for their dead. Euron Crow’s Eye, as black a pirate as ever raised a sail, returns from the smoking ruins of Valyria to claim the Iron Isles.
From the icy north, where Others threaten the Wall, apprentice Maester Samwell Tarly brings a mysterious babe in arms to the Citadel. As plots, intrigue and battle threaten to engulf Westeros, victory will go to the men and women possessed of the coldest steel and the coldest hearts.
©2005 George R.R. Martin (P)2011 HarperCollins
"Fantasy literature has never shied away from grandeur, but the sheer mind-boggling scope of this epic has sent other fantasy writers away shaking their heads… Its ambition: to construct the Twelve Caesars of fantasy fiction, with characters so venomous they could eat the Borgias." (Guardian)
"Truly epic...with its magnificent action-filled climax, it provides a banquet for fantasy lovers with large appetites." (Publishers Weekly)
The pov character of Cersei is interesting, she is such an important character in the series it feels like the audience is now privy to some new insights
I am sad to say this is probably the least interesting book of the series, it is extremely difficult to connect emotionally with the characters but that's probably because the choice of characters used, being either new characters or secondary characters instead of the primary characters we have grown to love
This book is a little off track and probably needs to be edited a bit and perhaps combined with book five
I found the narration in this book unbearable to the point that I had to switch to hard cover. I actually don't believe this is Roy Dotrice or if it is then it wasn't him in previous books. I can live with the fact everyone sounds like pirates, I can forgive him for giving siblings different accents even though common sense would tell you that families that have lived together all their lives should sound like they are from the same country, but when I got to arya stark and the voice was the one used for mance Rayder I couldn't listen any more. I never understood why mance sounded like an old Irish peddler woman, I thought that was was pretty bad given his power and presence he is supposed to have but why is arya now Irish? And low class? Would it be too difficult to listen to previous narration and keep some consistency? My recommendation is to listen to the demo before purchasing this audio. So disappointing.
Overall I love these books, books 1-3 were amazing and I think the last two will be of the same standard
No, regretfully not for me. The story is huge, and the world it creates an impressive one that I would marvel over if there was even the smallest chance I would engage emotionally with the any of the characters.
Each country, character and environment is created with great care and thoroughness, the descriptions vivid, I just cannot engage with the books where one by one every positive or hopeful character is removed, and those remaining leave me with no sympathy for their fate.
The HBO Series is impressive and well worth watching.
Narration was poor - which is a shame as the I thought the first 3 were top notch.
No - this was an anomaly - part 5 got things back on track
The accents differed from the previous 3 books. Quality was'nt as good.
Roy Dotrice, is such an excellent narrator but why did you change the voices of the characters!
I know it was 5 years between books, but why???
A great story line and the narrator does a great job with the diverse range of characters.
The narrator does re-use some voices but with so many key players it would be hard for anyone to do better.
How George managed to keep this story line in place and not get lost is amazing.
All the Song of Ice and Fire Series.
Tad Williams: Shadowmarch
Raymond E Fiest: All his
David Eddings: All his
Too hard to make a movie about this series, there is just to much happening.
The movie would be a week long
If you love fantasy epics this is for you
Die-hard fans that can overlook the limitations of the narration.
I want to get this one over with so I can move on to the last.
As long as it's better than this one.
The scenes aren't the issue.
I don't have a problem with the changed name pronunciation, or the different accents. The thing that really frustrates me is that it seems like that rather than reading a story, the narrator is reading a series of sentences that don't necessarily relate. The timing between passages is pretty bad - with new chapters sounding like a continuation of the last sentence. The timing is just off and the tone of the reading is like, as I said, reading a list of sentences.
Hoping that book 5 is better.
I love this series. This is the second time I've read this book (I was reading a physical copy and listening to the audiobook when I was too bust to read).
I did struggle with it the first time because I missed my favourite characters but its definitely worth pushing through if you're struggling like I did.
I was surprised a out The change of characters and thought I wasn't going to enjoy this masterpiece half as much as The one before. I must admit The reviews abortó Dotrice's performance scared me, for lack of a better term, quite a bit. How ever the y proveed to
I managed to cope, just, when Roy would sometimes say character names wrong but mostly get them right in previous books in this series. eg sometimes Joffrey sometime Jeffrey
But in this book he has completely lost the plot - honestly doesn't he know their names?
It is driving me mad and if this wasn't the most incredible series I would not finish. It is the lady Catelyn, pronounced CAT - ilin, not KATElyn.
Truly it is ruining it for me and I keep yelling at the narrator who said her name right in all the previous books. There is another character he is pronouncing wrong in this book but I forget at this moment as I just raced here to log in after getting so frustrated. I hope someone can get the feedback to the narrator who should donate his time for free to correct the pronunciation on every character name and we should all receive a free copy in apology.
There, that feels better! (until I hear him again)
Yes, as it is part of the series
Very poor narration, see comments below.
Although it had the same narrator as the previous books in the series, he for some reason changed the pronunciation of several of the characters names and their accents. Sometimes the accents changed mid-sentence! Don't know if he is getting too old for narrating but it really spoiled the story as you often had to mentally correct him, or couldn't work out which character was supposed to be talking. Very disappointing after the great job he did on the first 3 books.
"Was this recording edited at all?"
I cannot for the life of me give more than 3 stars because Dotrice makes a complete mess of the fourth volume: he's forgotten how he has pronounced the names in the previous books and manages within 10 minutes to say Brienne in 4 different ways. Was there ANY editing involved in recording of this book? And suddenly Arya sounds like a wildling. Unfortunately I do not have time for the paperbacks, so I will struggle through the fifth one as well, dreading what Dotrice does with that already beforehand.
I can only echo what many other reviewers have said - the narration of this book is a complete nightmare. Not only to character voices and name pronunciations changes compared to books 1-3, but they actually change chapter to chapter. It's a huge shame when the quality of the audio becomes the big issue rather than the quality of the text itself.
Not good enough Audible.
"Worst one yet for continuity of accents"
I'm really enjoying this series, but poor old Roy Dotrice is really losing track of all the accents. I know it's a cast of thousands and nobody expects him to find a completely different voice for each character, but when the apparent age and accent of a key individual changes not just between books, but between chapters, it's really quite distracting. Hate to say it, but I don't think it's good enough.
"Whats going on with the accents?"
I'm a little bit disappointed with the narration of book four. After listening to book one, two and three, I eagerly awaited the release of book four, which seemed to be the only one, out of the five novels missing on Audible. Roy Dotrice brings the books to life, with brilliant narration, giving each character a different accent so that the listener can easily recognise them, however I think that Roy Dotrice had forgotten the accent he gave the characters in the first three books, because he's changed them completely in book four, for example, Arya Stark goes from sounding like a young girl in the first three books, to sounding like an Irish granny in book four, very off putting.
I've listened to the first three of these books on Audible and I really enjoyed them and the narration. However the narration given by Roy Dotrice in this installment is not consistent with his previous work. He pronounces place names differently and has given main characters completely different accents. It's very off putting and makes it feel somewhat unfamiliar. It has left me feeling such disappointment in this audio book.
5 stars to George R R Martin for another wonderful book.
Well, i have listened all the previous books in the series and i didnt have a major issue with the narration of Roy Dotrice....until now! He Seems to have completely forgotten everything he did previous. Well established characters now have completely different voices (no argument can be made for 'some years have passed' as the book continues immediately from the last)
I could perhaps suffer this and continue through if it wasnt for the inconsistent pronunciation of characters and places like 3 different ways to say Tyrell all in the same chapter, it doesnt get any better, Brienne has no less than 3 too!
Dotrice also seems to ignore grammar.
The Audio quality is very poor unlike the previous books, it sounds as though it was recorded in some sort of hollow container.
Some chapters there are no pauses, so its not immediately obvious that you are now listening to another.
Unfortunately as my title suggests i found this very frustrating, and, at times infuriatring. I wont be listening to anymore, so will have to find time to read the books.
Thanks for nothing Audible!
If they ever make an animated movie full of comedy carton Leprechauns, Roy Dotrice will be a shoo-in to voice the entire cast himself - Good for him. But please keep this dreadful old Ham away from popular series like this. Pleaty has been said about his misjudged and shoddy narration in books 1 to 3, which I suffered out of necessity (no time to read books but I can listen to audio when driving). But in book four he reaches new levels of incompetence. I never thought I would find myself missing Dotrice's previous narration - would it have killed him to go back and listen to half an hour of one of the books and see what he had previously done?? When he's not making everyone sound like a Leprechaun or a blustering toff in their dotage, he'll do a terrible impersonation - Remember how Tiewyn Lannister suddenly went from welsh to a bad Winston Churchill impression in the last book?? Get ready for Dotrice doing Euron Greyjoy as Michael Winner!!??
It's just not good enough. To all those people who defend this poor job by saying he can't be expected to keep track of a cast of thousands, nobody expects him to - JUST READ THE BLOODY BOOK - all of his characterizations are way off, I wouldn't miss a single one
"It's all getting to be a bit of a struggle"
I'm really beginning to lose patience. World building is one thing but GRRM appears not to have an editor. The story full of self-indulgent ramblings that add nothing - the editing was so much tighter for the first couple of books and all the better for it. The level of violence has been upped to the extent that it is now the default response to everything. At no point does a woman have a friendship with another woman which just odd. At almost no point is anyone kind to anyone else - this does happen in real life, GRRM, honest! The threat of sexual violence and the associated language is constant. If I have to hear one more man describing how he plans to mutilate and rape someone, I shall not be responsible for my actions (insert threat of forcing brutally detached organ into inappropriate place here). Yes, I know there's a war or three going on and it's vaguely medieval and yadda yadda yadda but REALLY it's a bit wearing and humans behaving with humanity would provide a welcome counterpoint to the general treachery and murderousness.
Roy Dotrice - Having established a character's voice over the preceding three books, it's incredibly irritating and sloppy to have it change. For instance, Petyr Baelish has become and old generic northern man and even more jarring his name is now pronounced Peter. I found this distracting every single time. Whilst I understand that these have been recorded over several years, I do feel that consistency of character voices should have been considered. Don't the producers keep a record?
I suppose I'm going to push on with Dance with Dragons having devoted so many hours of my life to the story so far but more in the spirit of a chore to get through than delightful anticipation.
"Amazing story, frustrating narration"
As the other reviews have said, the characters accents are all over the place (I was always puzzelled as to why Tyrian and Jamie had Welsh accents and Cercie and Tywin didn't) and now alot of them seem to have changed voices completely, so it becomes hard to keep track of who you are listening to. I'm also getting really cross because in this books the prounciation of characters names have changed. I can't remember them all at the moment but two examples are that Gilly has now become Jilly, Petyr is suddenly Peter and so on. I can only imagine what a titanic task this would be for any actor, but someone should be keeping notes as to how each character speaks (I miss Dolores Ed's stumbling voice) and how their names are prounced, it really interupts the listeners enjoyment. Can I add a plea for them to use Rupert Degas for the next book, he is AMAZING, the best I've ever listened to. I love this story it's totally engrossing, but these issues are ruining it for me and I'm not sure I'll bother with the next one.
"Poor introduction of new characters"
Poor old Roy has lost it! Accents, voice pitch and names change constantly and I for one cant keep up. As if the introduction of the new characters was not enough!? For me it was that strange i even used the internet to make sure i was listening to the correct book...I may give up, which is a shame because books 1-3 blew me away.
Report Inappropriate Content