Tolstoy is an author critics typically rank alongside Shakespeare and Homer. A sustained consideration of the cultural import of art by someone who himself was an artist of the highest stature will always remain relevant and fascinating to anyone interested in the place of art and literature in society.
(P)2008 Blackstone Audio, Inc.
I gather that Tolstoy's views on the subject were at the least a little sardonic, but I can't get past the absolutely laughable, condescending tone the narrator feels obliged to apply to this reading. Is he trying to narrate it as he feels Tolstoy himself would have sounded? (In which case, I don't agree: I think that Tolstoy himself must have sounded a bit human, even sympathetic, once in a while!) -- Or, worse, is this simply how the narrator believes "serious, world-historical" works such as this SHOULD be read? Is it how he reads all works? I should have listened longer to the sample clip before buying... Worst purchase I've made here; I can hardly get through it.
Another major gripe regards the passages in different languages. It seems that in order to be kind to the reader translations should be supplied alongside the original text when passages in a foreign language are as long as some of these; I don't understand Russian or German in the slightest. I do, however, speak and understand French, and one last absurdity is the atrocity with which the narrator mangles the pronunciation- and always in that awful, sneering, "highbrow-literary" tone!
Report Inappropriate Content