A housewife running from years of domestic abuse. A bodyguard hired to escort a smuggled rhinoceros. A group of Islamic terrorists based in a quiet residential street. A secret government agency threatened with amalgamation within a bigger department. A retired policeman trying to get used to his new career in the private sector. Each of these strands of a brilliant narrative is populated with superbly-drawn characters, and woven into a stunningly exciting drama by the undisputed king of South African suspense fiction. Not only a heart-pounding thriller, but also a love story and a fabulous kaleidoscopic picture of South African society, this is the finest novel yet from an author whose reputation is growing all around the world.
©2011 Deon Meyer (P)2011 Hodder & Stoughton
yes, this is a complex story with great characters that I hope can be developed in further books
the plot is not as immediately compelling as some of his other books but it is nevertheless very rewarding.
Saul Reichlin is as accomplished as ever. He makes his characters absolutely believable. He reads with intelligent understanding of the writer's intentions. He should have done all the narration. He alone does the South African accents convincingly. The other two narrators spoil the production.
I love all genres of books. However, when I listen to audio books as I clean, garden, drive they are better with a lot of heat!
I love Deon Meyer and have listened to many of his books. Parts of the book were really good but in the end he did not bring it together in the end for me.
Deon Meyer is a special writer and I love all his books. I was disappointed with how little effort Rupert Degas put into the correct pronunciation of some Afrikaans words like "Oom" and "Karoo" as well as some place names. When the word is used once like a place name one can grit your teeth and move on, but when the word is used repeated it gets too much - it spoils the experience to a large extent. Give me Saul Reichlin every time!
I enjoyed this Deon Meyer novel for a number of reasons. His insight into human behaviour and how he can get into his character's heads is remarkable. He had completely different storylines which came together at the end (this aspect could perhaps be done a bit better), but the story lines were interesting and intriguing in and of themselves.
Saul Reichlin is by far one of my favourite narrators and I am always amazed at his excellent rendering of various accents, especially his range of South African ones. But herein lies my criticism. With respect to the other narrators who also participated in this production, why did he not narrate the whole book on his own? He would have been more than capable of handling it himself. In my opinion the other voice actors detracted from the production and lowered the quality of the final product. Their accents were also not well researched at all, not getting basic words right like the Afrikaans "Oom".
The other thing I found strange is the use of the term "hell's bells" as a form of mild cussing. I have only listened to the English translation and don't know what the original Afrikaans term was, but I don't know of any Afrikaner who uses that term. Since I don't know the original I might be out of my place with this criticism, but I find that a highly unlikely and unauthentic translation of whatever the Afrikaans was.
Having said all this, I still think it is worth getting and listening to as Deon Meyer is an excellent author, Saul Reichlin is an excellent narrator, and the two of them makes a good team.
This book is one of those that you can't put down until you reach the end, it's really three stories in one, each one as exciting as the last, I recommend it
A man's got to do what a man's got to do..
The excessively long novel contains in fact three stories that not well linked one to another : a sort of spy story (boring), another one dealing with one of Meyer's favorite character (Lemmer) smuggling a rhino into the South Africa and finally a "classic" police investigation (the best part of the book). Deon Meyer is a very interesting South African writer , but this time he has tried to do too many things at once and the result is disappointing. Meyer's strengths lie into the ability to carve out great characters and in developing a plot that gradually increases in complexity and intensity. Trackers offers none of this ; rather is -from page one- superficial, too fast moving , overly complex.
I am a glass artist, working from my studio at home. Audio books keep my mind stimulated while my hands are busy.
I relate to the people and places, being a South African, and I really enjoy Deon Meyer's portrayal of people I could meet, and places I know. Any of his books are a great introduction to South Africa for those who may be curious.
4 seperate dramas are brought together at the very last moment, the reader feels what it may be like to be a detective!
Of course, love my country and it's variety of people, we really are like these characters, and we do talk like them.
The discovery of the bodies, and the revelation that Cornelia had tricked her innocent step sister into that fatal situation.
A book you may need to listen to twice to connect all the dots!
"A bit of a mess"
I suppose if you are heavily into South African politics society it might have more meaning for you.
The threads needed to interconnect more and have some sort of resolution rather that just hanging.
I had no favourite, I could not get attached to them before the narrative moved on. I particularly disliked the multi-voice sections which were jarring. This should have been a plain reading rather than a cross between dramatisation and audiobook.
Everything that did not have any bearing on anything else, i.e. most of the book.
I kept listening, expecting all the threads to be drawn together in some clever way but they were just left dangling which was most upsetting.
I liked this book, I liked the readers, and maybe the accents were not 100%, but I really liked it.
"A beginning, middle and no end"
This was my first Deon Meyer book. I liked the use of three narrators, the accents were not a problem for me. I thought the characters were were developed in each story line and I was trying to second guess how they would all be woven together at the end. At this point I was thinking this was a 4 or 5 star read.
Unfortunately, the end was a damp squib with only a very marginal effort to inter-twine the individual stories and hence my overall rating. I am currently reading another of his books but this one was just under-cooked.
"if disappointment had a face it would be mine."
For years my husband eagerly awaits anything from Deon Meyer's pen and he loves them, but, he reads them in Afrikaans. When I saw a Deon Meyer in the Audible Library I was overjoyed and even kept it a secret from him and couldn't wait to switch on my "surprise" find when we did our road trip! What a disappointment this experience has been, the South African accents are atrocious, not even in South Africa would you hear one, and I assume the readers are locals, I know Sandra Duncan is. I dread getting into the car (that's when we do Audible) knowing I have to be subjected to this painful rendition and translation. Sorry Deon you really deserve better. Maricha, Worcester, South Africa
Report Inappropriate Content