Abe Lieberman is a strong, sympathetic character, an Everyman whose love for his family is only matched by his quiet, zealous commitment to justice: "A figure out of Talmudic lore - endearing, wise in his crotchets, weary with his wisdom." says The Washington Post. He loves what he does and it takes its toll as his commitment to what is right is sorely tested every day on the mean streets of Chicago. As a moral man, he is sometimes faced with some uncomfortable ethical choices in order to see that justice - rather than the letter of the law - is metered out.
The Big Silence takes Lieberman and his Irish partner, Bill Hanrahan - the Rabbi and the Priest, as they are known on the streets - on a journey that will test their consciences to the limit. When the young son of an informant in a governmental witness protection program is kidnapped and a grisly death occurs, they will have to make some hard choices to make things right. Told with compassion and with the keen insight into the human psyche, The Big Silence is gritty, compelling...and unforgettable.
©2013 Open Road Integrated Media (P)2013 Audible, Inc.
Semi retired / worked mostly Nonprofits. Lv Blues into Rock & Roll Lv mysteries (mstly Pol procs) Lv Baseball / Played til 55 - umpd til 63
I almost cannot express how much I enjoyed the story. Between the cops relating the daily grind of working the streets, finding "solutions" to crimes/events and having lives to live, without fabulous looking babes with DD bras, 22" waists, and faces that belong in a fashion magazine, but realistic personal demons it really provides a view of what it must be like to be a cop in Chicago (or any big city).
On the other hand, the narration was somewhere between irksome and awful. The narrator's voice is fine, but the mispronunciations are totally inexcusable. I understand the difficulty of pronouncing seldom used words/phrases like "Alte Kakker" ( see: Michael Wex to better understand). On the other hand, words like "Kippah" (Hebrew, not Yiddish) is pronounced "Key-pah" not "Kehpa". That should have been caught. What is worse, if you've ever lived in Chicago, is Devon Avenue. The county in England is pronounced "Devvon", as did the narrator. The street in Chicago is pronounced D'von. There are many other examples of this sort of seriously bothersome mistake.
Of all of the audio books I've listened to, this is the worst, by far, example of this sort of problem. I don't know if the problem is purely the narrator or that no one from Audiobooks or the publisher is not double checking, but it was bad and frequent enough to spoil the listening experience.
Report Inappropriate Content