When a recovering addict dies while recuperating near Lochdubh, our red-headed hero suspects foul play. To complete his investigation, Constable Macbeth must leave his idyllic home and travel to Amsterdam to match wits with big-time drug dealers.
Fans will enjoy seeing a new, tougher side of Macbeth as he dons smart suits and falls in love with his gorgeous superior officer.
With her authentic accents and impeccable timing, narrator Davina Porter provides the perfect voice for this series' wonderfully quirky characters.
Great Scot! Don't miss more of Hamish Macbeth's cases.
©1999 Marion Chesney; (P)1999 Recorded Books, LLC
"Hamish's latest adventure is a wonderfully quirky, deliciously funny, action-packed mystery that's sure to delight readers." (Booklist)
"Beaton continues to make her hero one of detective fictions most agreeable characters." (Kirkus Reviews)
I have been reading all the Hamish Macbeth series and thoroughly enjoy the stories. By the way I love the Agatha Raisin series by the author as well.
Unfortunately I didn't care for the voices done by Davina Porter. Normally I love to listen to her work but these accents were just too much for me. And contrary to some reviewers' thoughts, just because the accents may be accurate does not mean that I enjoy listening to them.
I'll stick with reading the Hamish book series instead.
MC Beaton does it again. This is another good book for a rainy weekend. First off though, I have to say that I find previous reviewers' criticism of Davina Porter's narration to be off-base. I realize that personal opinions are usually diverse, but those who think she was confused about what accent to use have likely never met a person from the Scottish Highlands. Davina Porter's portrayal of Scots in general, and Highlanders in particular, is pretty spot-on. The Scottish accent is difficult to do and, to an untrained ear, the Highland lilt CAN sound a bit Eastern European. I know it can be confusing for many Americans to have the prose read in one accent and the dialog read in others, but if you're not familiar with the way a certain people-group speaks, perhaps you should reserve judgement until you've done a bit more research. Davina Porter is English by birth, but is married to a Scotsman. She is one of the best narrators for these types of books because of her ability to speak in all kinds of British dialects. It disconcerts me to see her given bad reviews by those who may have meant well, but may be ignorant of the facts.
Now about the story, IMHO, this is one of the best in the series as far as plot and (further) character development goes. I have not read or listened to all of the books in the MacBeth series so I can't say for certain; however, this one made me wish I could listen to the whole book in one sitting. I love the fact that Hamish actually gets to leave Lochdubh and travel a bit, meeting "new and interesting" people in Amsterdam (no need to elaborate on that further). He gets to dress up in clothes he would NEVER buy for himself and go undercover, finding that he likes to play the bad guy.....occasionally. He also learns how to charm a woman with "concrete knickers", perhaps creating a new love interest for future books. But Hamish soon finds that city life isn't for him, reinforcing his love for Lochdubh, its people, and life in a small, Highland town.
If you like Hamish MacBeth mysteries, you won't be disappointed with "Death Of An Addict". If you've never listened to Davina Porter narrate a story, you are in for a treat. Just listen with an open mind. If you are not used to different British (Scots) dialects, you might need to pay more careful attention. But doesn't any mystery, no matter how well-written, require a reader/listener to pay closer than usual attention?
First, I love M.C. Beaton's Hamish MacBeth stories and have read them all and am currently listening to them on audiobooks. I enjoyed Shaun Grindell's narration and loved Davina Porter's performance of Marion Chesney's Poor Relations series. It was odd listening to a female Hamish MacBeth. His accent was curious, too - at times it seemed German, but usually sounded Italian. It never sounded Highland Scotland. Also, this story was very slow moving, but I did listen all the way through although at times it was yawn inducing.
The plot was convoluted and all about sex rather than about mystery.
enjoy her interpretation
most of the sex scenes
the book lost its focus early and never regained it.
Love books! Classics and lighter fiction, mysteries (not too violent please :-). And selective non-fiction--whatever takes my fancy.
i would recommend it, as Hamish McBeth books are always fun. But I would suggest this one be read as a book. Felt the narrator tended to have difficulty knowing what accent to use; often slid into what annoyingly sounded more eastern European than Scottish.When it was scottish, it was quite good. Don't know how she could stray so often to something else. Story good, if you like light and funny (and a fairly good mystery story).
The Hamish MacBeth series and narrator Davina Porter both are favorites of mine, but the characters' Scottish Highland accents are very thick and a bit difficult to understand in this one. Not good if you're in a noisy gym or need to focus on driving also.
The story is just ok for the series. The reader is the main reason I could not give it another star. Because of this presentation, this could be my last book by M. C. Beaton.
Love Hamish Macbeth series, and thought Shaun Grindell's narration of previous books was charming. This book, narrated by Davina Porter was a good story, but she made Hamish sound like a dimwitted Jamaican rather than a charming Scottsman.
As with the other Hamish Macbeth books the story line is unpredictable enough to keep me interested, but familiar enough to be comfortable.
The plot stayed interesting, but the details of the story makes it hard to turn off.
The part where Hamish was rescued by the townsfolk.
read it and enjoy
"Phoney accents spoil it."
I've enjoyed all the Hamish Macbeth stories narrated by David Monteath, who can manage to create a warm Scottish ambience to the background tale, as well as present the diverse tones of Highlanders, Lowlanders and English.
Davina Porter's attempt at dialogue is excruciating! If she didn't mock the characters with her ridiculous efforts I could overlook the BBC English accent of circa 1960 she uses for narrative.
I doubt I'll ever listen to this to the end. I'd really got fond of Lochdubh and our ginger hero but this audiobook makes the humour seem harsh and supercilious.
Report Inappropriate Content