The author of The Far Pavilions returns us once again to the vast, intoxicating romance of India under the British Raj. Shadow of the Moon is the story of Winter de Ballesteros, a beautiful English heiress come home to her beloved India. It is also the tale of Captain Alex Randall, her protector, who aches to possess her. Forged in the fires of a war that threatens to topple an empire, their tale is the saga of a desperate and unforgettable love that consumes all in its thrall. Filled with the mystery of moonlit palace gardens and the whisperings of passion and intrigue, M. M. Kaye evokes an era at once of its time, yet timeless.
©1956, 1957, 1979 M.M. Kaye (P)2012 Audible, Inc.
This book is a long-time favorite. Even though I've read it multiple times, listening to an audio version makes any book new again.
I was disappointed by her mispronunciation of words (vehemence and desultory are two examples) as well as inconsistent British accents for the same characters. Shame on the director and producer for allowing it too.
epic, spell-binding, earthy
all of it
I like this narrator very much. It was wonderful to hear the narrative in American English, and then the characters in British English, and the various Indian accents. Some narrators go overboard, overdo each different character. This narrator lets us know that the speaker has changed, and gives a light accent for each character.
Well worth it. Love the very long, epic novels that allow one to be lost in the experience. I've had a lot of problems with the heavy Brit accent in other books, ie Shogun, and some of the Wilbur Smith works which I had to return because it was just too hard to wade through the poor narration. Hard to tell when one character leaves off, and another begins, with the heavy Brit accent. Great to hear the narrative in Shadow of the Moon in non-Brit English! Still not sure if this will equal the superb Far Pavilions, but few audio books ever have.
"This is my favourite book....but oh dear!!!!"
This is a fabulous Indian epic weaving between fact and fiction, dealing with the year prior to and the 1857 Indian Mutiny. The major characters are fictional but there is a good spattering of factual people and events in the narrative which add a modicum of true history to the story.M M Kaye spent most of her childhood and early adulthood in this wonderful sub continent, she had an innate understanding of the peoples and customs. Coupled with this, her family had a long involvement with India and one of her ancestors, Sir John Kaye, wrote a definitive account of the Indian Mutiny of 1857.
This is a work of fiction which includes a great deal of fact presented in a very undry form.
Quintessentially an Anglo-Indian story read by an American, whose regard to pronunciation and punctuation leaves a great deal to be desired. It seems to be a straight reading with a cursory attempt to use accent and tone to differentiate between the characters. The pronunciation is frankly appalling; the place (probably fictional) where all the main action takes place is Lunjore NOT Lunyo. Obviously the narrator is familiar with American- Latino pronunciation and uses that form rather than the Spanish which is intended. Ms Kaye also in the book wrote footnotes to assist in the correct way to interpret the names and places, i.e Kishan Prasad said Kishan Pra-shad not Kishane Prashade and sahib would be prounounced "sarb" by an Indian, I could carry on but you can get the gist!She also does not seem to take account of the punctuation which makes the narrative sound like it has been read only without being understood and "felt".I have read this book every couple of years for the last 30, it never fails to move me, so I feel, that even I could make a better fist of the performance. Please let me have a go?
No, it is a book that has to be listened to slowly in order not to miss the nuances. I listen mainly in the car or walking the dogs, so have to take my time.
Please, please get an English person to read this book, American English just will not do. The English also have the history with India, the Raj and the East India Company (John Company) anything else will not do!
enjoyed listening to story of India as good as other book Far Pavilions,
very good at character parts
It made our upper crust in India to be ignorant fools and made you think about our Empire, no wonder we lost it.
"Wonderful story with both action and romance"
Great romantic action
It's hard to say which character is my favourite. Apart from the two main protagonists who we all love, Conway Barton and Lord Carlyon are great characters to hate as they are such monuments of selfishness and self-interest.
I love Tara's weird and wonderful English accents. It's always a mystery to me why anyone would get an American to read a story based in colonial India, but Tara valiantly struggles with a variety of English accents. Though they don't always work (some of the English officers sound a bit on the cockney side!), I got used to them and started to enjoy their effect. They are slightly annoying at first, but stick with it and they become old friends!
The horror and savage nature of the Indian mutiny is so well told from an English point of view. M M Kaye doesn't flinch from some pretty unpleasant details, and really gives a powerful feeling of what it might have been like to be there. I particularly liked (well, not liked, but you know what I mean) the individual deaths on the first day of the mutiny of characters who were either very minor or did not appear in the book apart from to die - their deaths were moving, horrific and helped to understand all that happens afterwards.
Everything you want from historical fiction - personal stories against a grand backdrop of real life-changing events, an exotic location, heroes and idiots, courage and cowardice, love and hate, life and death on a grand scale. What's not to like?
"Great story, shame about the narrator"
I have loved this story for many years and it was great to be able to have it read to you, the narrator managed to get through the story, though not without mistakes both in accent and dialogue. I winced at her pronunciation of certain words, and her pitiful attempts at some of the accents; overall it sounded like an American too much.
Winter de Ballasteros - engaging, smart, loyal and resourceful.... who couldn't help but admire her
Different narrator who understands how the English accents are used; I hate to be so negative but in this case it is a must.
The start of the mutiny, the Colonel facing his troops and them disobeying him, you could feel his pain and anguish at having lost the respect of his men.
"Fantastic book, beautifully read by Tara Ochs"
This was the second time I had read this book, and I would definitely read it again. I love the slow build-up, the huge cast of characters, some of whom you love, and some you hate, the historical facts that helps you understand the bigger picture, and the amazing descriptions of India itself. The book is beautifully written and read.
Almost every scene with Winter and Alex is memorable because of the tension and chemistry between them.
When I first read the book as an impressionable teenager, I was irritated by Winter, but I grew to like and understand her more during this reading of the book. But my favourite character was Alex Randall - principled, decisive, handsome and capable. What more could a woman want?
This book is well-plotted and it moves at a leisurely pace as it very gradually builds up the sense of unease and tension that explodes into the Indian mutiny. Definitely worth a read if you love well-written historical fiction.
There are no listener reviews for this title yet.
Report Inappropriate Content