Cristina García’s debut novel examines the fraying threads connecting a Cuban family as some of the members remain in Cuba in the years after the Revolution while others emigrate.
Set mostly in the ’70s, the del Pino family suffers from a restlessness that both tears apart and unites its members. To tell the story, García skips through time and switches perspective, sometimes several times per chapter, mostly between the female members of the family. (Although there are men in the book, the women are the storytellers.) Suzanne Toren voices the anguish and disillusionment of the family’s matriarch, Celia. When Celia cannot will away her children’s demons or husband’s death, she throws her remaining vitality into supporting the Cuban revolution.
The narrator differentiates the voices of three generations of Cuban women by donning different degrees of Cuban accent. Celia has the thickest accent, followed by her daughters, Felicia, who never leaves Cuba, and Lourdes, who emigrates to the US immediately after the Revolution. Although Lourdes obsesses over living the American Dream by becoming a successful entrepreneur and by volunteering for her local neighborhood watch, Toren gives her a thicker Cuban accent than Felicia, never allowing Lourdes’ accent to fade, even as the years pass and her bakery business expands.
Lourdes’ rebellious daughter, Pilar, is born in Cuba but comes to the States with her parents when she is still a toddler. Toren gives Pilar just a touch of Cuban accent by way of Brooklyn, and Pilar serves as the listener’s guide someone who is wholly familiar with Cuban culture without being a part of it.
Toren’s narration is sensitive to the fact that Fidel Castro always referred to simply as El Líder serves as not just a background detail for a historical novel, but as central character, in the sense that he catalyzes the plot. As such, look out for the moments when El Líder appears: these moments comprise the most intense, compelling parts of the narrator’s performance. Maggie Frank
Dreaming in Cuban is the moving story of three generations of women whose ties to Cuba simultaneously draw them closer together while forcing them apart. Haunted by family secrets and longing for the comforts of home, each of the women struggles to come to terms with her true identity – wife, mother, daughter, infidel, patriot, lover, and friend. Torn apart by years of familial and political unrest, each character shares her own personal take on the struggles in Cuba, the shortcomings in her own life and, inevitably, her feelings toward the other women.
A poetic blend of humor and surrealism, Dreaming in Cuban is about the meaning of home and heart, love and hate, and, ultimately, what happens when a broken family tries to rebuild itself.
©1992 Cristina Garcia (P)2010 Audible, Inc.
"Garcia tells their story with an economy of words and a rich, tropical imagery, setting a brisk but comfortable pace. Highly recommended." (Library Journal)
The book was great. Very good story. I am a Cuban who arrived in the States in1970 and I can guarantee you that Cubans don't s peak English with a Mexican accent. It upseted me every time I heard Maggie Bofill singing the English accent as Mexicans do when she was in fact portraying a Cuban. Somebody didn't d other homework.
Very good narration with Cuban accent, describes well the confused mentality of young generation of Cubans. They are not here and not there, this is the problem.
This seemed like it would be an enjoyable read, however it assumes you have knowledge of Cuba, Cubans, and their customs. I recommend learning about those prior to jumping into this one.
Not at all. Although supposed to be fiction it was too distorted a view of the Cuban family.
Yes, I will probably listen to the Aguero Sisters...perhaps she did a better job with that novel.
None. I was not impressed at all.
Let's hope not.
This book is really gruesome. I'm sad that I have these horrible images in my head after listening to the majority of it. I purchased this because I'm visiting Cuba next month for the first time. I didn't learn very much about the culture from this read.
This book is written from a feminist perspective and highlights voodoo, pedifillia, rape and very descriptive accounts of their various sexual encounters. This novel was part of our college course where we spent about four weeks analyzing it from about 24 different perspectives. The narrative jumps around from person to person and time frames from the 30's to the 80's. An interesting way to present a story, and the only aspect of the book I enjoyed. A truly disturbing tale.
Report Inappropriate Content