Prime logo Prime members: New to Audible?
Get 2 free audiobooks during trial.
Pick 1 audiobook a month from our unmatched collection.
Listen all you want to thousands of included audiobooks, Originals, and podcasts.
Access exclusive sales and deals.
Premium Plus auto-renews for $14.95/mo after 30 days. Cancel anytime.
Duino Elegies and The Sonnets to Orpheus  By  cover art

Duino Elegies and The Sonnets to Orpheus

By: Rainer Maria Rilke,Stephen Mitchell - translator
Narrated by: Stephen Mitchell
Try for $0.00

$14.95/month after 30 days. Cancel anytime.

Buy for $12.57

Buy for $12.57

Pay using card ending in
By confirming your purchase, you agree to Audible's Conditions of Use and Amazon's Privacy Notice. Taxes where applicable.

Publisher's summary

The poetry of Rainer Maria Rilke addresses the issues of God, death, and "destructive time." Rilke tries to transform these problems into an inner world, what he calls "a whole inner world as if an angel, comprehending all space, were blind and looking into himself." Eminent author and translator Stephen Mitchell brings these ideas vividly to life in this new translation of Rilke's most transcendent works.
Recording (P)1997 by Audio Literature; Copyright ©1995 by Stephen Mitchell

Critic reviews

"Rilke has at last found, in Mitchell's version, the ideal English poetics and the perfect translator." (William Arrowsmith, co-author of The Craft and Context of Translation)

What listeners say about Duino Elegies and The Sonnets to Orpheus

Average customer ratings
Overall
  • 4.5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    39
  • 4 Stars
    17
  • 3 Stars
    3
  • 2 Stars
    4
  • 1 Stars
    1
Performance
  • 4 out of 5 stars
  • 5 Stars
    24
  • 4 Stars
    8
  • 3 Stars
    6
  • 2 Stars
    2
  • 1 Stars
    3
Story
  • 4.5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    38
  • 4 Stars
    6
  • 3 Stars
    3
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

Sort by:
Filter by:
  • Overall
    1 out of 5 stars

warning: listen before buying

I wish I had! The narrator gives a simpering, anemic reading of one of the most vital, compelling works in all of literature, as if trying to be the very apotheosis of an effete sensitive Victorian poet. Maybe Rilke intended his work to be read in this way, but I doubt it. Its more like a parody, and an unlistenable one at that. What a waste!

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!

20 people found this helpful

  • Overall
    2 out of 5 stars
  • Performance
    1 out of 5 stars
  • Story
    5 out of 5 stars

Numbing Reading of a Great Poet

Stephen Mitchell, wherever his translations of Rilke may rank (undetermined except from local publicity and reviews), displays no scintilla of talent in the oral rendering of either the Duino Elegies or the Sonnets to Orpheus. HIs nasal monotone fails to distinguish cadence and inflection or tone and timbre in nearly two hours of droning through the rich variation of expression in the poems, ranging from anguish to exuberance in modes that veer from the discursive and conversational to the lyrical and ecstatic. Mitchell flattens it all in a voice that, if you walk a bit away from the output, increasingly begins to resemble a table fan or mosquito in its unbroken whine.

While it is regrettable that so bland an effort has the corner on this one work, it is perhaps refreshing to be sent back to a silent reading of Rilke’s written text to discover the vivid dimensions that the poetry's inherent power invariably creates on its own.

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!

9 people found this helpful

  • Overall
    2 out of 5 stars
  • Performance
    1 out of 5 stars
  • Story
    5 out of 5 stars

Atrocious reading of a good translation

Stephen Mitchell’s translation is wonderful; his reading is pathetic. I wish he had been willing to spend the money to have it read by someone like Jeremy Irons or Patrick Stewart. Instead, Mitchell sounds as if he’s reading a grocery list. I finally gave up, picked up my paper copy of his book and read it aloud to myself. While not a great performance, I’m sure it was a better performance than he gave it. (Almost anything would be.) So please listen to the sample before you buy.

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!

5 people found this helpful

  • Overall
    5 out of 5 stars

Remarkable poetry read by its best translator

This is a brilliant collection of poetry read by Stephen Mitchell, by far the preeminent translator of Rilke. It is a nice combination, with clear audio and a very credible reading.

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!

4 people found this helpful

  • Overall
    5 out of 5 stars
  • Performance
    5 out of 5 stars
  • Story
    5 out of 5 stars

Slow down and let it seep in.

If you are up for the challenge, these are beautiful to listen to … over and over again. There is a rhythmic quality to the reading that fits the meter of the meaning. Allowing yourself to get in sync with the narrator’s voice, invites an immersion into the subtle layers tucked into the text.

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!

  • Overall
    5 out of 5 stars
  • Performance
    5 out of 5 stars
  • Story
    5 out of 5 stars

Beautiful poetry, nicely read

The lyrical quality of this verse comes through in this translation. I enjoyed the reader's voice. Clearly some listeners do not, but I find the soft voice suits the nature of this poetry quite well. It's not the Iliad or the Aeneid, so the bold declamation appropriate for epic poetry is neither necessary nor desirable.

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!

  • Overall
    4 out of 5 stars
  • Performance
    4 out of 5 stars
  • Story
    4 out of 5 stars

florid! but at times beautiful

my first real experience with Rilke. The language is very overwrought--sometimes appropriately so, when dealing with larger themes of Love and Death; sometimes less appropriately so, like when exalting someone to Dance The Orange. The earlier eulogies though, made my breath catch several times.

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!

  • Overall
    4 out of 5 stars
  • Performance
    5 out of 5 stars
  • Story
    3 out of 5 stars

Missing material

Mitchell's translations are haunting and evocative, and while the recording quality leaves something to be desired, the sound is not as poor here as it is on some other Mitchell recordings.

My main complaint is that this audiobook omits the author's Foreword (where much of Mitchell's contributions are) and one of the Sonnets to Orpheus (XVI of the First Part). While some readers might care to hear only the poems themselves without any of the biographical context or notes on translation method on the Foreword, it seems that anyone who ordered this book would want to hear all of the poems in their entirety. Here's hoping it is rerecorded and rereleased in greater fullness.

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!