When Reyna Grande’s father leaves his wife and three children behind in a village in Mexico to make the dangerous trek across the border to the United States, he promises he will soon return from "El Otro Lado" (The Other Side) with enough money to build them a dream house where they can all live together. His promises become harder to believe as months turn into years. When he summons his wife to join him, Reyna and her siblings are deposited in the already overburdened household of their stern, unsmiling grandmother. The three siblings are forced to look out for themselves; in childish games they find a way to forget the pain of abandonment and learn to solve very adult problems.
When their mother at last returns, the reunion sets the stage for a dramatic new chapter in Reyna’s young life: her own journey to "El Otro Lado" to live with the man who has haunted her imagination for years, her long-absent father.
In this extraordinary memoir, award-winning writer Reyna Grande vividly brings to life her tumultuous early years, capturing all the confusion and contradictions of childhood, especially one spent torn between two parents and two countries. Elated when she feels the glow of her father’s love and approval, Reyna knows that at any moment he might turn angry or violent. Only in books and music and her rich imaginary life does she find solace, a momentary refuge from a world in which every place feels like "El Otro Lado".
©2013 Reyna Grande (P)2013 AudioGO
I think this is a dynamic and well-written book, but I made the mistake of buying on Audible instead of reading the book myself. Big mistake. The reader has a hideous sing-songy disturbingly fake Mexican accent and mispronounces so many words in Spanish throughout the reading from beginning to end, that I would actually like my money back.
It's not the author but AUDIBLE, whose standards for English/Spanish readers is pathetic and embarrassing. Get competent reader forgodsakes!
ANYONE who can read well and pronounce Spanish (Mexican Spanish, please!) competently without using some stereotyped Mexican accent. I think it was unethical and unprofessional of the reader to accept this assignment, and speaks loads about Audible's lack of attention to it's growing English/Spanish bilingual readership. Get a clue, Audible!
Disappointed in Audible
Reyna Grande is an incredible talent, but the narration is completely incompatible with the story style. The narrator is flat and with no Spanish-language pronunciation. It honestly sounds as if you are hearing this story through your car's GPS system.
Another narrator should have been selected.
The book is not the problem. The narration makes it very difficult to listen and become absorbed in this wonderful immigration story.
I loved the story. It captivated me from beginning to end. I couldn't wait to get in my car and see what the Grandes were up to.
I very much enjoyed how Reyna Grande allowed me to be there at every important moment, seeing what she saw, feeling what she felt, even during the darkest moments.
It really depends. I think she did a fine job, except when she tried to say the Spanish words. I literally cringed every time she tried to say something in Spanish. She even messed up Sandra Cisneros name. It would have been much more enjoyable if the person narrating it would have been able to pronounce the Spanish words correctly. I almost quit listening to it...had the storyline not been good...I would have.
Great memoir from the beginning till the end. I don't really like reading but I enjoyed reading this book, because I can relate in many ways. It has also opened my eye wider to see and understand what my people have been going through for so many years; in hopes for a better life. Thanks to my English 103 professor Ms. Hernandez at East Los Angeles college for choosing this book for us to read and also thanks to Reyna for writing it. Keep up the good work. "Si Se Puede"!!!
It ranks the lowest thus far. The previous book is The Shack and that narrator gave each character their own tone and it flowed beautifully. This narrator could not figure out which end is up with each character.
The narration is awful, it does not give our beautiful language any justice. Granted, she is a good narrator, just not for this book.
No, could not handle the narrator mispronouncing many words.
I love Reyna Grande but I do find it hard to fully submerge myself into this audiobook because of the horrible accent, or lack there of, from the narrator. This book is written with many words in Spanish and the narrator lacked the proper pronunciation to sell the story. She misread words or simply said them completely incorrectly. I was highly offended that she even changed the last name of Sandra Cisneros to Sandra Cincernos. It was hard to fully embrace such a beautiful story because the time was not take to bring in a Latino Narrator who could fully capture the story.
It's sadness me to think this moving story was cut short by the awful narrative done by someone who could not properly pronounce the occasional Spanish words. With the message behind the story I would expect Reina to have carefully selected a Mexican American fluent in both languages to read her book for the audible. The book has a strong message and shouldn't be belittled by who was chosen to narrate but it hard to listen Tanya Eby struggle with the words. It sound like someone scratching a chalk board to me as a Mexican American. Other then that the book was moving and amazing.
Report Inappropriate Content
If you find this review inappropriate and think it should be removed from our site, let us know. This report will be reviewed by Audible and we will take appropriate action.