John Lee's odd humming reading style killed this story for me entirely. His various foreign accents, while very good, are distracting and pull one out of the story. I could not follow what he was saying at all.
This "book" does not belong on audible. The mispronunciations are dreadful, and the reader is so distracting that it is impossible to follow what he is reading.
Zora Neale Hurston was so very talented, and Ruby Dee does a fantastic job of reading the text. The dialog is priceless.
This is the second reading I've attempted by John Lee. His accent grates on my nerves so that he ruins the texts for me. His Spanish accent is oddly slow, and while the pronunciation is correct, it sounds stilted and invariably pulls me out of the story when he comes to a word in Spanish. His English is also punctuated by odd humming pauses.
My mistake, but I was looking for several stories there are not among those offered here. I should have chosen a different Borges offering. In addition, the Hurley translation differs substantially from several others I compared it with.
Frank Muller was superb. I am so grateful to have him read me this long, tedious tale. He breathed life into an otherwise deadly dull story.
I needed a quick refresher on this old story for a project I was working on. Thank you for reading it to me, Paul Eggington. Hurray for multi-tasking!
Thank you for this Halloween freebie, Neil Gaiman. My family and I enjoyed listening to it.
I read this book several years ago. This was a good refresher as I prepare to read the sequels.
I really enjoyed Eijah Wood's reading of this classic. What an amazing range he has. Of course the story stands in a league of its own, and always has.
Report Inappropriate Content