The worst narration, hands down, of any that I've heard. I've never written a review, and generally enjoy my Audible listens. But the narration of this book was so distracting that I can't tell you if I hated the book or only the narrator. Given that the fictional narrator is supposedly a Bogateno, you might expect that the reader would pronounce at least the place names with a Latino accent, but no... Medellin, rather than Med-ay-EEN, remains the unrepentently Anglicized MED-eh-linn. Since the Medellin cartel is central to the story, this pronunciation grated time after time. I'm not generally a stickler, but I found myself so irritated by the narrator that I began to notice his frequent stumbles. Literacy becomes "literercy," excrement is astonishingly, "excretement," and I never knew whether the last name of one of the characters was Barbieri or Barbereri since he gave them equal time. He read about "floodened" houses. I was floordened.
Report Inappropriate Content