If you speak Hungarian, or at least know how to pronounce Hungarian names, this book will drive you crazy. The reader has no idea how the Hungarian alphabet should be pronounced in English. But let's not blame the Rick Reitz. It's the producer's fault that Rick wasn't given a text where the Hungarian names and words, used in nearly every sentence of this book, were correctly transliterated so that he could have read them they way they should be said. István = Ishtvahn, Sándor = Shandor, Rákoczi = Rakotsee, not Rakoshee and Kádár is Kadar not KaRdar! Unbelievable, disrespectful.
But if you can tolerate the carelessness that led to the bad pronunciation, or if you don't know any better yourself, then this is a fascinating story of a tragic period of European history that should not be forgotten, for these events continue to influence events in Europe today.
Rick is an expressive reader with a pleasant voice that brings the atrocities told about in this book to life.
Report Inappropriate Content