It's not the best but it's pretty good.
Actually, I compared it with Jane Eyre and Pride & Prejudice. The book is clearly written by a woman, and told from her perspective. It's based on the relationship between a man and a woman, and how her needs move her to get over their mutual pride.
His French accent was so thick that at times I had a lot of difficulty understanding what they were saying.
Yes and no: I had to walk away a lot and upon return found the author was still waffling on about something completely superfluous.
I had watched the movie when I was a kid and although I don't remember the particulars, I did take away the memory of it being a swash-buckling moving, rife with swordplay etc. I was really disappointed to find that although there was a lot of build up, there was absolutely no climax. There was no confrontation, no sword play, no deaths (other than the reference to gory guillotine executions).
I was also surprised to learn it is considered Children's Fiction. I wouldn't have expected it to be any more so than Pride and Prejudice or Jane Eyre.
I was very disappointed in Rowena for changing her pronounciation of Zelandonii. In Valley of the Horses, it was established that it was pronounced Zelandonyee, but in this book (where it's repeated a hundred times!) she changes it to Zelandonee-eye. Soooo frustrating. There were a few other things that got on my nerves: The River she pronounces as Thee River, more often than not. I think this is more an error on Jean's part, though. It is extremely distracting and very unnecessary. This is the last book I care for in the series. The final book is not to my taste at all and I have no desire to purchase the audible version, having already read the printed version.
It took a few hours to peak my interest but once grabbed, I couldn't stop. Even had it playing at work. The main character does tend to carry on a bit. The actors are very good. The punch line at the climax of the story lost a bit of strength because it wasn't as obvious to me (in the 21st century!) just how serious the deed really was, but the true depth of the plot soon came out and only then could I understand the main characters' vehement reactions.
I have been a fan of this story and subsequent books in the series for years. I'm a little disconcerted by the narration, however. Bearing in mind that I'm Australian and the author is American, I always read the names with the hard American "a" sound (as in apple), thinking I was being congruous with the American author's intention. Boy, was I wrong. It's a very odd mix of English pronunciation for names and American accent for basic narration. E.g. the words "Arram asked" becomes "Arm assked" and it turns out that Alana is pronounced Alahna. Hardly fitting, given the origins of that character (Alan).
Sex scenes totally ruined it. Phedre's sex scenes always left me wanting more, but Moirin's were explicitly detailed and did nothing for me. They were disjointed, no build up of sexual tension between characters and, basically, wonton. If it weren't for Anne Flosnik's vocal talents, I'd never have bothered to finish this book.
I loved it, and am thrilled that he was able to narrate it himself. I've never been a fan of tabloids so most of his story is completely new to me. His voice has a lilt to it that no-one will ever be able to immitate. I think I'd like to listen to more from him.
I kept being put in mind of the Count as Captain Nemo had an answer for everything. The underwater scenes were incredibly imaginative but some of the magic was lost due to 21st century reality. I liked it but I don't think I'll need to listen to it again any time soon. (My first Verne novel was Around the World in 80 Days, and I loved it!)
My interest was first peaked by the miniseries as seen on TV but as usual the book is better. That being said, the narrator left a lot to be desired. For a long time, it felt as though every word was articulated with such singularity that any word may have been the end of a sentence. It took about half the story before I noticed he was finally stringing a few words together into a phrase. His imagination & range regarding the voices of the characters left a bit to be desired. Damian Lewis would have done it better, I think.
"Wordy" takes on a whole meaning. I think there can only be ONE reason that this book has made it through the ages, and that is because Jane Austin refers to it in her works.
There was almost NO dialogue in the first 5 chapters. There were a lot of indirect speeches. I think this annoyed me more than the descriptions and poetry. I could tune out for them but the lack of dialogue really threw me off.
I'm no women's liberationist but the some of the ideas in this book are so ridiculous I cannot understand how it has survived the centuries and remains popular enough to be cited in popular media (like movies).
Yes, only because Juliet Stevenson has an amazing talent. I haven't read the print version, but Juliet does an amazing job of narrating.
Margaret, the main character, is much in the style of Austin's Mr Darcy. The story is a portrayal of the working class in the 1800's. The author acknowledges and invites world-wide influences to the storyline and the resulting picture drawn is refreshing.
The finale captured me in a way that no other author has. I laughed and held my breath for the next sentence and then realised it was all over. It left me disappointed that there was no more until I realised there couldn't have been a better finish.
Mr Hale's death scene was quite a surprise.
There was a single character who only had one or two lines in the whole book that Juliet portrayed in such a fashion that I think stole the whole show. I can't recall what was said or who the character was, but the sense of utter perfection in portrayal is still with me a week after I finished reading it.
Report Inappropriate Content