Been listening to the whole set of books 1 - 4 from audible.com since Audible just made them available. Then just started this audiobook #5 The Shelter of Stones, and found that they changed Ayla's voice, adding an accent. Why was Ayla changed from how she was portrayed in the other four audiobooks? It's hard to understand the accent, and sorta ruins the reading of this book. Please don't have an accent for Ayla on the last audiobook!
Report Inappropriate Content
If you find this review inappropriate and think it should be removed from our site, let us know. This report will be reviewed by Audible and we will take appropriate action.