I cannot understand why a history of this quality would have such affectations both from the writer and the narrator. The author in his preface says he's going to Anglicize certain German words for ease of understanding. Mein Kampf becomes "my struggle" and Der Fuehrer becomes "the leader". These two German terms are so well known that it's hard to listen to their being spoken this way. "The leader" is often confusing. Which leader are we talking about now?
The narrator has done a great job with German and other language terms. But there are glaring mistakes. For example the Reichstag is not pronounced as tag as in license tag but as tahg with a soft g, almost a ch sound. Other such gaffs should have been caught in the editing.
All this makes for a feeling of amateurishness, marring an otherwise superb history.
All three volumes are topical and sequential but not a narrative history with in depth treatments of many important topics like the origins of racial policy and the economics of the Reich. How did Hitler pay for rearmament? It's easy engrossing listening that explains a great deal about how a well educated population could be psychically captured by a lunatic. It's a lesson that will endure.
Report Inappropriate Content