I have no objection to Susan Ericksen as a narrator, but I do question the choice of changing narrators mid story. The narrator becomes an element of the story because of the way she presents the different characters, the accents, the depth of voice, the pace. Trying to continue the thread of a story with a different narrator is jarring. This happened with the Artemis Fowle series and was very upsetting. I would love to understand what makes the producers, author, or whoever makes these decisions, choose to change narrators midstream.
I didn't want to detract from the rating this book already has, but, WHAT? I downloaded the book and for 20 minutes all I heard was whining and annoying dramatics. I don't think that in my early twenties or my teenage years would I have found this engaging. Because I bought it, I will listen to the rest of it, maybe it will pull me back from annoyance. If that is the case, I will rewrite this. So far, though, making no sense.
How a dictionary is revised and added to is definitely interesting. Also, the characters had a great deal of potential. What I found unsatisfying about the story was how very slow and unsubstantial the plot development felt.
Report Inappropriate Content