I didn't read it in Korean, my mother tongue, because I thought it was one of just tear-gas drama. I got this audiobook because I wanted to see if the translation was all right as the media say. The second-person narrative at first was hard to take but having listened it through I realized that was indeed the ingenious part of the novel. Even though this is not an ordinary page-turner style of novel with a classical plot which makes you climb up to the climax or dramatic ending, and it is about Korean woman whose life was simply an ordeal dictated by contemporary Korean history which may make it hard to understand for ordinary listeners, it is a timeless tribute to every mother and her dedication to her children.
Author said she decided to write one in her teens for her Mom sleeping exhausted in the night train heading for a big city for the hope of the author's career, and my mom declared it a “must-see” for her daughter after seeing the musical of this novel recently. Kudos for author, translator, editors, and the narrators.
Report Inappropriate Content