I like the English translation, but I looked for the the Spanish version first. This book definitely awaked so many feelings...because I identify with its content. I wander if Barak Obama has read it. I hope he has. Because there is a lesson, and the lessons is what is not good for the majorities is not good for the minorities. There is a limit to abuse the word resources and the prize sooner or latest has to be paid.
The translator it's good because he is trying very hard to simplify a very hard material.
I think the translator put a lot of effort simplifying difficult things. I have not heard of any other book from Dante.
I like that it's more easy
No sure, poetry it's such a hard material....with too many emotions.
The Divine Comedy it's such a challenged work. Firsts, I listening a English version. I found it it very hard. Then I got a Spanish copy. It put me to sleep till paradise. Finally I found this version that I was able to finish. I found just an achivement to finishes the whole book with this translation.
Report Inappropriate Content
If you find this review inappropriate and think it should be removed from our site, let us know. This report will be reviewed by Audible and we will take appropriate action.