The narrator was excellent; the story could have been fantastic but became predictable. The author might have been unwittingly channeling Dan Brown. I would prefer to read the story over listening to it because there is a lot of skipping back and forth between centuries and I believe I could have kept all of the characters better organized in my head. Oddly, it was distracting to me - as a native American English speaker - to hear the narrator pronounce French names and places pronounced so authentically. When I read and hear the name "Hugo" in my head it sounds only remotely like the "Hugo" that comes out of the narrator's mouth and a few times I had to rewind to make sure that was the name he was saying and not a new character with a similar French name. That's just my personal experience being a monolingual American, though - it might not distract you! If you love Dan Brown-type stories, history, art, France, you may love this book.
Report Inappropriate Content