This is an interesting book, but the narrator commits a range of terrible pronunciation errors that make me wonder who the lazy sloths are who produce these things. Saying "calvary" for "cavalry" (which makes military forces sound like Christian zealots), pronouncing "NGO" not as three discrete letters but as a single Zulu-sounding acronym, even pronouncing "similarly" as "similarily." And let's not get started on names. Gulbuddin Hekmatyar, the Mujahedeen leader, becomes Gulbyudin Hekmatire (roughly rhyming with Rasputin McIntyre). I don't know if this stuff bothers you, but it drives me crazy.
Those with fragile sensibilities should look elsewhere, but make no mistake: this is Roth's masterpiece. Exhilarating, challenging, lyrical. Wonderfully performed as well.
Report Inappropriate Content