The author pulls down the curtain of deception that has been held before our eyes by the drug makers. Here in one volume, the author tells the whole story of what they are really up to. There is no step in the process of bringing a drug to market that has not been corrupted. Step by step, the author systematically and thoroughly goes through all of the ways drug development and sales are adversely impacted by the drug industry.Very early in the book, I came realize that, because the medical literature is so corrupted, physicians (such as myself) do not have a true understand about the medicines we prescribe. We don't know if medicines are effective and we don't know if the cause more harm than good. Decades of research are called into question by the author. His conclusions are persuasive and kind of depressing. Much of what we think we know about the medicines on the market today is based on incomplete set of data leaving patients and their doctors in the dark about what this stuff is good for. The ray of hope here is that the author provides concrete recommendations to correct the problems he has discovered. After each major section of the book, he lists what he would do to fix this broken system. Example, to prevent publication bias. All drug studies should be registered and should be published. negative studies provide just as much data positive studies.
The author exposes the problems of drug research that does not get published if the findings show the drug fails to work or produces adverse events.
This book may make you depressed at first but then you get angry
This book should be a included in the core curriculum at every medical school in the world. Every doctor in training should know what the drug makers are up to and that they need to be put on guard. Every doctor who is already in practice should read it too. I have already suggested it no many colleagues.
Dan Leonard's voice is nice.
This translation uses very colloquial,common English I guess the reason for that was to make it more understandable to someone with a second grade vocabulary or has some sort of cognition defect. So it seems a little comical that G-d would say thinks like "get going!" I guess I am used to the torah being translated with archaic words like "Thou, art, hast. etc." This translation does abolish that sort of thing. The very basic vocab made the text tedious and repetitive. I would also have gotten rid of the advertising too!
I had never really read the whole Torah before and I was able to get through it with this audiobook but....it wan't easy. It was like forcing my self to finish the vegetables on my plate.
This book ranks pretty high on my list of favorate audiobooks
I liked AJ's chemical avoiding aunt not because I am like that but because she admit that she is perceived as nutty.
I liked AJ's trial of the pole dancing class.
Report Inappropriate Content
If you find this review inappropriate and think it should be removed from our site, let us know. This report will be reviewed by Audible and we will take appropriate action.