"The simpleton English diminished it."
Dan Leonard's voice is nice.
This translation uses very colloquial,common English I guess the reason for that was to make it more understandable to someone with a second grade vocabulary or has some sort of cognition defect. So it seems a little comical that G-d would say thinks like "get going!" I guess I am used to the torah being translated with archaic words like "Thou, art, hast. etc." This translation does abolish that sort of thing. The very basic vocab made the text tedious and repetitive. I would also have gotten rid of the advertising too!
no
I had never really read the whole Torah before and I was able to get through it with this audiobook but....it wan't easy. It was like forcing my self to finish the vegetables on my plate.
"An entertaining book for who want to get healthy"
This book ranks pretty high on my list of favorate audiobooks
I liked AJ's chemical avoiding aunt not because I am like that but because she admit that she is perceived as nutty.
I liked AJ's trial of the pole dancing class.
Yup