This is John Martin Crawford’s 1888 translation of the Kalevala. Though some of the language may be a little outdated it is one of the few English translations that tried to keep the original trochaic tetrameter rhyme pattern. While some may enjoy a more modern translation like Keith Bosley’s 1989 translation (published by Oxford University Press), I don’t think you could ask for a better translation to be read aloud. It almost becomes more of a song than a book. I love that the Kalevala not only has the warrior and magic events of a typical epic, but also some great scenes of home life such as the wedding feast. This is defiantly a book to listen too.
Report Inappropriate Content
If you find this review inappropriate and think it should be removed from our site, let us know. This report will be reviewed by Audible and we will take appropriate action.