I'm listening to & reading this series of novels simultaneously. The audio version's narrator has remained the same, as has his style. Significantly what has changed is the Narrator's pronunciation of the names of several of the characters. While I did not originally hear "Petyr" as Pi- TIRE, by the time I got to this volume in the series, I sure did. Suddenly, he became PEE-tir. Similarly,
CAT-linn has become KATE-linn.
This has happened for several characters & I believe a few place names as well.--& the pronunciations are not always the same even within this book.
This story is much more variable in terms of ideas,pacing, plot lines. Still, by the end, I was very anxious to get to the next installment.
Amazing book and great reading. The only issue is that the 40th and 41st chapter are together and it makes reading in a combined order harder. It honestly needs to be fixed.
I read a lot of negative reviews on this book before I purchased so going in I didn't have great expectations. However this book was a pleasant surprise. At first the change in character voices was annoying but I got over it and just enjoyed the ride. The Cersei and Jaime chapters are the best! Looking forward to the next book.
The book was great! The the reader not so much. Roy has been the reader since the beginning, but this book he changed a lot of the voices and even the pronunciation of some of the names. We especially botches the name Brienne when he switches from bri-enne to Brie-Anne and then back to bri-enne again in the same chapter. Great book just wish the narrator was better.
I love The Song of Ice and Fire series and have read all the available books (awhile ago). I wanted to read them again but now it would take me forever, so I'm listening on audible. The story and plot, characters etc. are still wonderful, but I really didn't care for Mr. Dotrice's narration. He sounds like a middle aged to older British man, and so do all the characters. All of the women for some reason have the affectations of an uneducated, dopey old man. And the Dornish have French accents I guess? I think there's just too many characters, of so many different backgrounds, that after awhile with one narrator it gets a little bit irritating, it's a lot for one person to handle. The story is as compelling as ever and I kept listening anyway after getting used to it. The series deserves a new narration with a killer ensemble cast, just my opinion.
It was difficult for me to get through this performance because I just finished binge listening to the first three books and I was immediately put off by the 'sudden' change in the way Roy Dotrice pronounced several of the characters names! He also changed the characters accents from the last book. He had done an amazing job and held consistency though the last three books that I was very disappointed. There were also a few places where the audio quality was poor and could have used another round of editing. The story itself was worth struggling though.
I's in joyed dis a lot. Da talker was goot. I's liked hem a lot.
On a serious note, this novel has been a fascinating read. I have thoroughly enjoyed it along with many of Mr. Martin's books.