It was interesting reading about the early years of Hemingway and his first wife. The author gave a great description of the characters and the era. How true it was, I don't know, but it did hold my interest. It made me want to explore Hemingway's works.
This is a compelling story of Ernest Hemingway's relationship with his first wife, Hadley. The author invites the reader into the psyche of each of the characters in this fascinating account of life in Paris in the 20's.
As read by the narrator, poor Hadley comes across as whiney, juvenile and someone I wouldn't wish on anyone--even E. Hemingway. Her "true and brave" statements were delivered in a Shirley Temple-esque style. Cute in a young child but from an adult? I have a feeling the narrator is the reason I ended the book with little sympathy for Hadley, but I'll need to wait awhile before I buy the book to confirm.
Learning about the dynamics of his relationship with his wife was interesting. How they justified some of the things in their marriage.
I am a huge fan of Hemingway's, and I've always been fascinated by his first wife, Hadley. I liked this book, but I agree with another reviewer -- I wish I had read it rather than listened to it. The written dialogue is fine, but the narrator reads Hadley's lines as if she were a simpering, airheaded Betty Boop at times. And her imitation of Ernest himself sounds like a kid trying to sound like her father. Very distracting.
Say something about yourself!
It's not just the reader. These characters do not come alive. Even Gertrude Stein & Alice B Toklas are boring. So are Paris, Ernest Hemingway, and for sure Hadley Richardson. I'm disappointed.
Get rid of the Paula McLain.
No, I will avoid it.
Maybe I'd like to look into Ernest Hemmingway's or F Scott Fitzgerald's autobiography.
I found the book boring in places. I really got tired of Paula McLain saying
If you liked Midnight in Paris and want to get a feel for the literary world of ex-pat Paris, then this novel is for you.
I couldn't tell whether this book was written as a romance, or whether it was just narrated like one -- probably both.
This was my book group's choice, and I was looking forward to peeking at the Hemingways' life in Paris in the 20s. I'm sorry I exposed myself to it, because now I fear my view of Hemingway has been poisoned by an amateur with the audacity to put words into Hemingway's mouth. The only antidote is to reread A Moveable Feast.
What was really irksome, though, was the narrator. I will never again subject myself to her reading. It was dripping with syrup, and her attempts at foreign accents were laughable. She reads as though to a child, but I wouldn't let her loose on Dr. Seuss, either. She gets tons or work, though; you've got to give her credit for that.