I haven't read the book, so couldn't comment but I did enjoy listening greatly.
When the damaged seal appears in the sea in Ireland.
I liked her accent and her emotion.
No extreme reaction, I just had to keep listening to get to the end. Of course I knew who had done it, but had to know how and why and the whole Selky thing was enthralling.
Get past the Gaelic etc at the beginning, it was too much and nearly put me off but I'm glad I held in there.
I enjoyed the audio book because of the accents of the Narrator. She brought the "Irish" feeling to the book!
Yes. She does a wonderful job in all her works yet this is my favorite.
I don't do many reviews, and usually only ones where I loved it. I'm glad I only paid $4.95, and to be fair this book might be a lot better read than listened to. It was really hard to follow at times, and made no sense at others. The people were not that likeable, not well developed. The underlying story was merely an annoyance and turned out to really have nothing to do with anything. I was looking for more of the supernatural angle, and the ending was just flat. It passed the time, but that's about all.
Rural Mail Carrier with an awesome husband and 3 fantastic kids!
I enjoyed this listen. The narrator did a good job with the characters and intonation which kept things interesting. The story had nice little intricacies and was woven together well.
I enjoyed the story of the book, although some pretty unlikely coincidences seemed to wrap up the story in some places. My biggest ick, however, was the fact that the chosen storyteller did not fit the story. I loved her way of telling and she would be a perfect voice for, say, Miss Marple or the likes. The storyteller's voice was in fact too old for the story, if that makes any sense. One guy, I will not say who so as to not give a spoiler, seemed to me to be around 50 years old, and I could not understand it when the book suddenly refered to him as "the kid". Same with the main characters; I thought this was a story about people in their 50-60's due to the storyteller's voice and performance, and even when I understood that they were supposed to be younger I could not "see" it due to her voice/performance. I'd love to her her voice in a different type of book, though.
I spent most of my time with this book trying not to figure out the lame whodunit plot (the author pretty much tells you who did it in the first chapter), but rather why the narrator used an Irish accent when most of the book took place in America with American-accented characters. A woman narrator's attempt to portray male voices is rarely successful but this was particularly bad. If you want an Ireland-based novel, go with one by Tana French.
The language is just discusting! Too bad. Won't ever listen to this author again.
First, if you don't care for that Irish lilt in a narrator's voice, this book is not for you. For me, there was something too "theatrical" about the accent, but I persevered. Unfortunately, I didn't care much for the story, either. The author seemed intent on using lines from old Irish folk tales throughout a story otherwise told in present-day. There were too many coincidences and explanations for characters' behaviors that seemed to be simply convenient ways for the author to get out of the corner she'd written herself into. A lot of people will enjoy this book for its attempt to weave myth and "reality, but for me, the result was too heavy handed.
I love to read but don't have much time so, listening to books has become a necessary passion. If I can't read, I'll listen and it makes mundane things like driving long distances and cleaning house bearable.
Terrible amateurish narration.
Actual story is pretty good but the narrator is distracting when she portrays men.
Only if she improves her narration of males. She lowers her voice excessively to portray the male characters which is completely unnecessary. It comes off sounding like she's reading a childrens book to a class of 5 year olds.
No crying, some laughing due to narrators style of depicting men.
Change in character gender should be subtle, it isn't necessary for female narrators to portray men by doing a ridiculous bass voice, at least not for adults.
This really effects the flow of the story and is extremely distracting. A male character described as "too handsome" just became snuffalupagus.
A different narrator. If done in an Irish accent, chose an Irish narrator.
The narration was so distracting I sometimes lost the plot.
hated the narration. The main character is an American who works in Ireland. Two-thirds of the story takes place in the US but the narrator who is British (Rosalyn Landor) chose to read the book in an over-the-top stage Irish accent. So, so annoying. She mispronounces Irish names and place names, and her pronunciation of Irish (Gaelic) is atrocious, the name Triona should be pronounced tree-nuh not tree-own-a (like Fiona) and Glencomlumkille is not pronounced glen-cawl-um-killy. Her male characters all sound like grumpy old men even when they are teenagers. Her children's voices are even worse, if that's possible. She over dramatizes every scene. Her inability to convincingly differentiate voices of different ages and genders ruins the listening experience.If i could give the audiobook less than 1 star, I would. I will avoid anything by this narrator in the future.
The story is good, but read it rather than listen to the audiobook. Unfortunately these bad experiences with narrators make me want to cancel my subscription to Audible.