I love this story. love the world that the Eddings family created. I want to emulate them in my own writing. I wish I could just add a 6th star to my review.
There is no peer group to compare this book with it's like trying to define 'good' it can only be defined in terms of itself in a never ending recursive loop. You could try comparing it with other books of David and Leigh's series but what would be the point? Good is good because it's not bad and bad can't be good because it's not etc etc etc.
My only concern is that with Cameron Bierle's reading of the entire Belgariad and Malorion series you'd think the Narrator could have listened to at least a few of them to get coaching on pronunciation. ctutcick is pronounced K'tuchik not chewtik. And in Guardians of the west Ce'Nedra literally explains to her husband why her name is pronounced the way it is: 'SayNaydra'. That's just two examples, but I think you get the point. Not that Cameron never got it wrong they just weren't glaring repetitive and therefore.... Irritating. Ok ok one example from 'The Seeress of Kell' was when they started calling Great Chaldan ((pronounced Kaldan) Bull God of Arendia) Chamdar. Which was a one time Sick-o-fant (Pun intended) to Ctutchick.
Anyhow... Performance not withstanding.; You've got the best Fantasy the entire Genre has to offer.
Literally. I've tried to read others and the only time they do me any good is when I can't sleep.
The fleshing out of the history of the two main series
Pol's Mocking of Zedar in "sally's" throne room
No Ive read the book so i bought this more as a way of listening to the books i enjoy when driving.
the company that did the production on this book should have done a better job of editing. I noticed at least three instances when audio just skipped part of the book, if i had not read it i would probably not have noticed it.
It would have been better if it had been read by someone who had listened to the original series of books
I love the story and the entire series of books; but it was so painful to listen to the reader mispronounce so many of the names and places of the story and the way she made CeNedra and Poledra sound like old women. In a series, a new narrator should always be made to listen to previous books so they don't butcher the story.
SFC Smith, US Army Ret.
It is painfully clear that the narrator had never read the books nor listened to the other audio books. She so mangled the pronunciations of names and places that she made it impossible to listen.
The change in enunciation is painful. The parallel story to the Belgariad and the Mallorean was a refreshing way to see a good story in another way.
The other place i've seen parallel story execution is ender's game & ender's shadow and this is a little more extreme because Polgara's expeiences aren't as closely tied as those in Ender's universe. Edding's books aren't as intense as Cards. Edding's books are like lord of the rings, light while well crafted..
Cameron Beierle, who read the previous 10 books.
The enunciation after over 100 hours of the other books is just too extreme.
Have it reread and do some DoD wiping of this reader's version.
Probably. Dina Pearlman has a very nice voice, but her narration for male characters seems a little odd to me.
She has a VERY nice voice. Not quite exactly what I wanted for Polgara, but pretty close. She seemed to to get into character nicely.
It's a little hard shifting gears from the previous books all read by Cameron Beierle to this narrator. Beierle had his faults, but his narrations are the best so far. But all in all, the reading and character voices were well done. She kept it fun, the way it should be.
However, I seriously wish the narrators would put in the time to get the name pronunciations right. I really don't understand how they can mangle some of them so badly. Here's something "straight from the horse's mouth" I found after a 15 second Google search.
First of all, the story is great. I actually prefer this to Belgareth, but then, Polgara was always a favoured character of mine. And I have to say, the narrator did a perfect job with her, did a great job of adding some emotions to her voice (especially the dry and sardonic aspects) and got some great accents, especially the Wacite peasant brogue.
That being said, there are two gripes. One big, one small. As others have said, she constantly mispronounced place names. It wasn't enough to ruin the book, but I did cringe every time she said "Mallorea".
The second is what she did to Ce'nedra. If she'd had a bigger part in the book, I'm not sure I could have kept going. It was the kind of voice I might have been alright with for, say, Queen Leila... but not our favourite tiny dryad.
For me, though, those were minor and unlike most, I really liked her voice. But those mistakes did lower my rating to a 3, instead of a 4.
I loved the books when I read them 10 years ago, I was so excited to see them here I purchased them with out reading the reviews. I so regret that move, I agree with the others that the narrator is not able to capture the personality of the characters. Please review before you buy.
This was a difficult listen, I kept going back to understand what I could have possibly missed. It did not hold my attention.
I found it difficult to stay on track with all the characters, they were not well developed