I Love to lIsten to books. I'm one of those people that like to read or listen to books over and over. I Love audible.
I love this series but, listening to nails on a chalk board would be easier than listening to this narrator! I had to go buy the book. Why change the narrator in the middle of the series?
Reading this book was enjoyable. Listening to it not so much.
Absolutely not! Her portrayal of jenks was just like screaching in my ears.
I love this series this book was good. The naration was just painful! It is a shame too. I'm so glad they brought Margaret Gavin back for the next in. I tried to give the performance nostars but it wouldn't let me.
The writing was fine, right on par with the other Kim Harrison series. What failed here is that the producer of the audiobook didn't di his/her homework prior to recording the book with this narrator. Grant it, Gigi doesn't have quitye the acting/character range that Marguerite has, and there were some characterizations that were a bit grating on the ears, overall, Gigi did ok. It just really burns me up that the new audiobook company had no thought of remaining true to the author's followers. Pronunciations right or wrong, the story was good, just like all the others. If you can stomach the poorly pronounced names, then I'd recommend this audiobook.
Love these books story is great characters are awesome, Kim Harrison can keep my attention with the story line, But this book was narrated by someone else than all the previous books & she ruined it. she pronounced some of the names different so I was confused at first who she was talking about. really can't they listen to the previous narrator so they know how names were being pronounced? she has a whiny voice, and just doesn't pulled the characters off right. Then there are these breaks of music randomly placed in the story, not at chapter ends but just anywhere, very annoying and I get the feeling some words are cut off from them. I hope it's not in the next book, and at least they got wise and went back to the old narrator.
They where doing just fine with Margarita Gavin, don't know why they changed but guess they realized their mistake because she is the narrator for the other books after this one.
The random break of music in the book is very annoying & I hope it is not in the next book. If that was the publishers decision then I hope they learned that it was a bad one.
People should read this book and not listen until the narration is fixed.
The narration performance lacks the depth and variety of prioor narration. The pronunciation of words is simply irritating.
I love the series, just not this performance.
No, the performance was so different. It was hard to follow the story, because all of the characters names were pronounced differently.
No, after 4 books in the series a new narrator taking over should have at least listened to at least one of the recordings before, it took me about 3/4 the way through the book to figure out what characters she was talking about. She pronounced most of the characters very differently.
I love this series of books.
Can't tell you that, it might ruin the book for you.
The narrator changed between this book and the prior books in the series. Had it just been the person reading, I would not have had a problem, however the new reader didn't listen to the pronunciation of any of the terms in the prior books and is absolutely mauling them.
Piscary which previously sounded like pe-scary, becomes pisk-ery
Ley lines which previously sounded like lay lines, becomes lee lines
Tacata which previously sounded like Tecahtah becomes Tikita
These are just a few examples. If I were a narrator and knew that I was starting a series in the middle, I would at least listen to a few minutes of the prior versions to ensure that I was pronouncing things the same. I keep losing my concentration on the book because every time I hear a mispronounced word I have to think the correct pronunciation in my mind. Good thing there is the rewind button!
Good continuation of the story
Not if its part of an ongoing series
I understand you cant always get the same narrator in a series, but the new narrator should at least listen to previous books before taking over so names and places, etc are pronounced the same. Can be a big distraction when they are pronounced almost unrecognizably
Her voice is different but you get used to it. However, I could not stand her different pronunciations of Piscari, Tecata and leiline.
The "normal" narrator to have read it!
If you're going to change a narrator half way through a series you should know how to pronounce at least the key character's names! This narrator was terrible. It irritated me every time she said tak-a-ta instead of Tekata the correct way, and how she said Pizzcarri's name. Ugh! I had to listen to it because I needed it to read the next one. The story line was still great otherwise. The narrator sounded like the same person half the time also so it was hard to follow at some points as well.
I would have skipped this book if it was not part of the series. narrator should have listened to the previous books in order to pronounce names of characters correctly. Hard to distinguish between characters.