Love to read, and Audible has made the two-hour daily commute enjoyable!
Not what I expected. I knew it was about a group of pilgrims going to Canterbury and of course I'd heard of some of the bawdier tales.
The variety of styles are fabulous - some more high-tone, and others lively and humorous. I'm wondering if this is the first documentation of fart jokes?
Many of the religious tales are criticism of the church - carnal priests, the church selling "indulgences", unchristian rants.
And then the Parson's tale at the end seems to almost negate the former and begs people to repent and guard against the seven deadly sins. After that, Chaucer has a brief ending that asks for God's mercy and begs forgiveness. I thought - "what the heck was that?" and actually was pleased to read that many others reacted the same way.
This book has modern language - and it was still difficult - especially with some tales - like the Parson's being over 3 hours with much lecturing and quoting of Greek and Roman philosophers and the scriptures. Still - a piece of history that I'm glad I have read.
Yes. I enjoyed the performances by the narrators, the wonderful stories, and the amazing rhyming ability of the author. They make this a memorable event.
I loved and enjoyed each and every one of the stories.
The narrators actually bring these stories to life with their wonderful voices and reading abilities.
Tales you will never forget.
I'm sure that there were things that I missed - but, despite the lively, updated language and frequently entertaining characters, quite a lot of medieval attitudes came through and I probably will not listen again. I'm glad that I listened to it once, though, to know what it was about and get a feeling for the time. I was intrigued by the degree to which the seeds of the Renaissance were present in the extensive quotations from the classics - I had not realized that was already occurring at the time in England. But so many of the characters went ON and ON quoting the classics that I suspect that I will not feel the urge to return to it.
The Franklin, I think. So many of the characters were spiteful or otherwise ungenerous that his Tale was a pleasant relief (if I am remembering correctly).
The Franklin's Tale.
Not an extreme reaction - some of it was quite funny, but I don't think I laughed aloud.
It was, I'm sure, far easier to listen to than to read and I do feel better informed for having heard such a classic work of literature. The excellent performances made many of the tales very engaging.
If they want to listen (vs read) a translation that gives the feel of Middle English, then yes. (Middle English? or before that, even?).
Luckily, I don't think any other book he wrote has survived, or at least, has not been read into an audible version!
The women narrators were much easier for my ear to listen to...of course, some of the men were good, too. But some of the men --and their English-- were really difficult to grab onto.
20 hours 9 minutes, by my count (49 minutes according to Audible). Well, of course it was, because if I wanted to know what it was all about, I needed to listen to it all. But if it were not such a classic....well....
Twain said something like "Classics are books we think we ought to have read but never do." Well, that's probably a pretty poor paraphrase, but still, it fits Chaucer.By and large, it was a boring book to listen to; I had difficulty keeping my attention focused on most of the tales. The Wife of Bath, The Second Nun, The Friar....they all had something good in them. Some of them were pretty bawdy! The last one, the Parson's Tale, explicates Roman Catholic theology in more detail than probably even Pope Francis would want to listen.
Always meant to read this - the translation is understandable but still gives you a sense of the language of the time. Skip some of the more boring tales (Melibee and the Parsons tale) and it's a very entertaining listen.
The work is beautifully performed by multiple readers, who all do a marvelous job. The text has been modernized for contemporary readers, but still retains little touches of middle English vocabulary and pronunciation here and there. These touches are enough to give the text some period flavor, but not so much as to obscure understanding; meaning is generally clear enough from context.
As far as the text goes, well, despite it's being a classic, it is a bit of a mixed bag for the modern listener. Some parts are just a lot less enjoyable than others. Say the material falls into three categories. First, there are parts that are universal and timeless, and can be easily and fully appreciated by a modern reader. A second group is still enjoyable but is noticeably less accessible. The reader who is not familiar with the period may miss significant amounts of nuance and references unless they are prepared to do a little extra work (say, a quick whiz thru Wikipedia. Third, there are a couple of selections that are impenetrable or just a bore unless you have very specialized tastes or knowledge or both. So just be warned that a few of the tales (and some are not even really stories) will leave you impatient to move on to the next selection.
Rhythm, cadence, a varied cast of likable actors and good voice modulation are all quite essential to any recording of the immortal, if irreverent Canterbury Tales. That's all here.
The readings and the modern English translation complete with dated flourishes.
The Pardoner and the Wife of Bath, naturally.
Not possible due to length.
Buy this one. Don't waste money on unintelligible original English versions, unless you're a linguistic scholar of ancient English or a PhD'd Chaucer specialist.
I enjoy reading fantasy, science fiction, and horror the most. To improve, I read about language, psychology, spirituality, and art. I read about computer science and business for professional reasons.
From a literary perspective this book was a work of art, from a personal perspective I both hated and loved The Canterbury Tales.
Literarily, most of the book was in poem. Rhythm and rhymes of various sorts added all the enoyable but relatively meaningless cues to listen for. In a sense, the poetry almost added an element of song to the storyline. Although at times, regular prose was used without rhyme, which seemed to resemble some of the elements of rational composition as in essay format.
The setting was of old England, and the main setting was actually a platform for storytelling. And so from the main setting numerous stories were told. Stories of knights, kings, law, religion, sailing, commerce, battle, treachery, and many more human situations were all told in varying styles. A lot of old English words made interpretation a challenge at times, but the descriptions and plots were so highly developed as to make the effort worthwhile.
My favorites were of adventure and trustworthy reason, and least favorites were of grossness and manipulative reason. Possibly the most hated was the judgemental fanatic who would first describe a great or majestic thing, and then try to position himself as the benevolate giver of that thing, and then add a bunch of ridiculous conditions merged with tortorous language. When in reality all he did was say words, and I found myself having to repeatedly reclaim the words, and blockade the storyteller from any object of thought, so not to have a good concept ruined by such ruthless tactics.
All in all, I enjoyed the book, and feel the entire range of human experience was somehow included. For one author to be able to change into and out of such modes, and write them in poetry with such an array of words, tells me why Chaucer is such a highly regarded author throughout the world's times.
the book shows how the gruop of people that were complete strangers can get along on the way to canterbury