This was a very disappointing Daniel Silva book as he spent half the book retelling scenes from former books. It could have been half as long and would have been much better.
This is my first audio book, and I believe I picked a good one to start with! I really liked the narration-it seemed to help me keep track of the characters and plot. This is a fun espionage type of book that moves to exotic places around the world. This is also the first book by Silva that I have read and again I did well. I recommend it.
Won't read Silva again. His characters have become cartoonish, and his plots repetitive and increasingly hackneyed. Descriptions ever more violent and unpleasant. The narrator did his best and was excellent but despite fine narration, the book was not worth the time or effort.
The audio versions of these books bring a depth not found in simple readings, as the pronunciations of the phrases in various languages of the places and phrases is entertaining and enlightening- I recommend them to all of my friends who are fans of the written stories.
The performance and the writing were equally superb.
The heart and pathos that was communicated by Gigante was amazing, as was his command of the languages spoken.
A powerful and gripping experience of spycraft and the people that suffer in its grasp...
A really good story, well told. As good as this was, I plan to work my way through all of Mr. Silva's books.
Yes, if the friend is a fan of spy thrillers. Silva's Gabriel Allon series is among the best in the genre.
Gigante's narration is competent and workmanlike but not inspired. Though he does not get in the way of the story, neither does he enhance it much.
Yes and no -- the story certainly held my attention, and I was eager to find out what would happen next, but I can listen to Gigante for only so long before I need a break.
This is another good effort from Daniel Silva. I look forward to the next in the series.
Gabriel Alon and the team do it again. Please keep writing these books. You have a fan here.
Daniel Silva's books are consistenty excellent and the characters are as real and vivid as ever. My only problem with this audio book was the narrator. Aside from the falsetto used for women's voices which was just irritating, the accents were HORRENDOUS. The Russians sounded like Germans... the Israeli's sounded like quasi-Russians... And the pronunciation was painful for both the russian and the hebrew words. I don't expect it to be perfect, but at least comprehensible. Blue and white in Hebrew is Kachol (Ka-Hol) Ve Lavan - narrator pronounced it Catch-all Velevan. There are many more terrible examples but this one aspect severaly impacted my listening pleasure. Perhaps, being a native speaker of all three languages makes me more sensitive to it but I think purchases should be aware nonetheless.
Thought the book was great, but the mispronunciation, particularly of Hebrew names and terms detracted significantly from the enjoyment of the book. Even English and Russian proper names are mispronounced: "Grosvenor" pronounced "Grows-venor"
This narrator reads several of Mr. Silva's books. Why is this poor pronunciation of Israeli & Hebrew names, in particular, allowed over several audiobooks? Surely somebody can provide a pronunciation guide for the narrator.
Having said that, I thought the variety of the male characters voices was quite good. The exceptions were some of the women's voices. Chiara was made to sound like quite a whiner.
With corrected pronunciation, I'm sure the narrator can do a much better (and more easily listened to) job next time.
Silva is a really great writer, and Phil Gigante does a nice job (better than John Lee, I think).
You do not have to have read the last novel, "The Moscow Rules," to enjoy this.
I wish there were more unabridged Silva novels - I've already gone through them all.