love the series, if there was a criticism it would be that I don't feel comfortable sharing this series with my young daughter who loves to read.
I read the first three books avidly when they first came out years ago. When audible had the entire series on sale, I bought it all and have been listening to them back to back. That's why it's so jarring that Ayla now sounds like a gypsy or a Russian spy. Apparently someone (higher up than the narrator, I assume) decided she needed to sound more different. And I'm only on Chapter 3.
For one thing, as I said, it's a huge continuity shock. For another thing, if this poor woman is speaking the first language she ever learned, why on earth would she have an accent? The difficulties with certain sounds that are a carryover from her Clan days have been described in all the previous books. That's different from an accent.
It's so bad, I grit my teeth every time I anticipate any speech from our heroine. It's so bad, I'm seriously considering finishing the last two books by reading rather than listening.
I read the series when they were first published and enjoyed them very much. I feel as though I know so much more about the period. The stores are thought provoking and written to entertain. It seems as though I am recommending them to all of my "reading" friends.of course it would be so much better if the saga never ends. Jean Auel you are so gifted and we all appreciate your finished treasures. Thank you
I have really enjoyed the series so far, and though this book is pretty uneventful and repetitive, it is interesting
Why did she change?! As others have said, Ayla now has a Russian (or something along those lines) accent which is disturbing when you listen to them back to back.
Ok, what the heck is up with the horse whinny sound clip added in when Ayla says Whinnys name?! Wow, that is just jarring and plain weird when compared to the rest of the series. It really detracts from the book and makes it seem .... immature or something. It was absolutely unnecessary and silly to add a horse sound clip into the book. I think the repetitive description (did I mention repetitive?) of how Ayla says Whinnys name was plenty, we can form images in our heads without cheesy sound bits.
Good storyline to begin with but muddied by too much reputation from the previous three books. Made it terribly boring and felt like a waste of time for this one. I do realize the author needs to presume the reader may not have read the previous works and give a little information but this was way too much.
If you have listened to the series, this is worth listening to so you can see how things continue to play out
The others in the series.
Ayla is my favorite character but Sandra Burr has changed the way she does her voice. It is horrible! As another reviewer has said she sounds like a poorly done Russian spy. I mostly ignored it but it did interfere with the story.
It is far too long to consider that.
This review is based on the Performance only
Enjoyed the first three books, the fourth was quite slow - but I thought for sure when I got through the long journey my patience would be rewarded. I was SHOCKED at the change in the narrators performance. I'm only two chapters in and I'm hesitant to continue. So very disappointed! I had to check the credits because I thought for sure it was a different narrator. Awful - just awful
Sure, I'll finish the series. Seriously, though, how can the main character turn French after four books and more than 150 hours into a six part series? So distracting.
The setting and time.
Made me have to work hard to decide to finish the series.
I love a good sex scene, the hotter the better, but the sex in this series is such sickenly sweet, senseless pornography, it's simply over the top. They are cave people, they invent pornographic sex. Ayla makes a kill with her sling and Jondalar never wanted her more, she is so ready for him, they have pornographic sex. Jondalar tells a great story, Ayla never wanted him more, she is so ready for him, they have pornographic sex. Relentless and stupid.
Too bad you can't give zero stars. Her annoying attempt to give Ayla a Russian accent and she changed Jondalar's voice. After doing the earlier books one way it makes no sense to change now
Not if the actress sounds like Ayla
I will never buy another book from this author as she seems inconsistent in her readings.