A part-time buffoon and ersatz scholar specializing in BS, pedantry, schmaltz and cultural coprophagia.
I would love to write like a blast of a sudden squall
whose strong five-beat rhythm can with light and thunder, churning
the dark page into a fury, and countless words
surge and toss on its pages, high-arched and white-capped,
and crash down onto the Internets in endless ranks:
just so did the translators charge in their ranks, each simile
packed close together.
Aeschylus' ability to weave and connect his tragedies seems second nature in today's world of sequels, trilogies, and Star Wars prequels, but Aescheylus' genius existed both in the original form and the brilliant substance of his surviving plays. I can understand how Swinburne could call the Oresteia trilogy the "greatest spiritual work of man." The Oresteia is at once brilliant, creepy, and infinitely tragic (only family dramas can be so damn full of pathos). As I was reading it, I was constantly thinking of the influences the Oresteia had on everyone from Shakespeare (think Lady Macbeth) to our current crop of TV police procedurals.
The narration was solid, but not top shelf. The Histories, however, is one of those books where an audiobook helps. Reading Herodotus, one can often get bogged down in the loops of geography, people, history, culture and meandre through miles of esoterica. The audiobook gives you a good pace and force-marches you through to the end. I enjoyed the audiobook, but utilized it more as a tool as I read the Landmark series. That is another aspect where the audiobook helps. When reading one translation and listening to another, similar translation, the reader/listener is often able to glean additional information.